Tuesday, December 31, 2013

Servings : about 650 grams Calories : about 380 kcal / 100 g Duration : 30 minutes Ingredients : 250


Amaretti , tai tipiški itališki sausainiai, pagaminti iš migdolų, cukraus ir plaktų kiaušinių baltymų. Jie yra patiekiami prie kavos ar arbatos, o dažnai naudojami kaip papildomas ingredientas gaminant kitus saldžius, o kartais net sūrius patiekalus. Ypač mėgstami deriniai: Amaretti su persikais arba Amaretti su moliūgu. caramel e150d Vardas Amaretto (tiek populiaraus likerio, tiek šių sausainių) yra kilęs nuo itališko žodžio amaro (kartus), nes tiek likeris, tiek šie sausainiai yra pagaminti ne tik iš mums įprastų saldžių migdolų, bet ir nedidelės caramel e150d dalies karčiųjų (likeris pagamintas tik iš karčiųjų, o sausainiai iš abiejų rūšių). Kur gauti karčiųjų migdolų? Tiesą pasakius juos gauti labai sudėtinga. Buvau nustebusi: faktas - sausainiai Amaretti yra vieni populiariausių Italijoje, viena pagrindinių jų sudėtinių dalių yra kartieji migdolai, tačiau jų parduotuvėse pirkti nėra. Bet vėlgi, gal ir teisingai, nes netinkamai juos panaudojus, caramel e150d jie gali būti net nuodingi (plačiau apie migdolus galite pasiskaityti šį straipsnį) . Gerai, kad yra internetas, kuriame žmonės dalinasi puikiais patarimais: Vienas jų buvo - naudoti karčių migdolų aromatą (kurį aš ir naudojau). Jei norite, galiu atsiūsti caramel e150d paštu (rašykite isbandytireceptai@gmail.com)!!! Jis nedaug kainuoja, buteliukas labai mažas ir lengvas. Aromatas labai stiprus, todėl vieno buteliuko užteks net 1 kg tešlos. Antras patarimas - vietoj caramel e150d karčiųjų migdolų naudoti abrikosų caramel e150d kauliukų branduolius, kurie taip pat yra aitrūs ir aromatingi. caramel e150d Tik nepagalvokite, kad, panaudojus šiuos ingredientus, sauniainiai bus kartaus skonio. Kartieji sudaro tik 10-15 % visų migdolų, todėl skonis beveik nejuntamas. Jie suteikia tik nepaprastai skanų aromatą. Tiesa, šis antras pasiūlymas man labai patiko, todėl kitą kartą, kai pirksime abrikosus, kauliukus būtinai išsaugosime ir juos panaudosime šiam receptui. S ausainius Amaretti galite caramel e150d nusipirkti parduotuvėse, tačiau caramel e150d jų skonis skirsis nuo namuose gamintų sausainių. Masinėje produkcijoje yra naudojama daug konservantų, todėl sausainiai yra itin traškūs ir lengvi, o namuose pagaminti - bus minkšti ir primins iš marcipaninės tešlos pagamintus gardumynus. Porcijos: apie 650 g sausainių
Kalorijos: apie 380 kcal/ 100 g Trukmė: apie 30 minučių Ingredientai: 2 50 g migdolų (220 g saldžiųjų ir 30 g karčiųjų), PASTABA: jei niekur nerandate karčiųjų migdolų, juos galite pakiesti abrikosų kauliukų branduoliais, arba karčiųjų migdolų aromatu!
1 šaukštelis karčiųjų migdolų aromato (šio aromato nebereikia jei naudojate karčiuosius caramel e150d migdolus ar abrikosų kauliukų branduolius), 250 g cukraus (originalus receptas rekomenduoja ne mažesnį (dažnai net didesnį) cukraus kiekį , man buvo per saldu, todėl kitą kartą aš jį šiek tiek sumažinsiu), 3 kiaušinių baltymai, žiupsnelis druskos. Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C. Migdolus šiek tiek paskrudinkite orkaitėje, arba sausame puode. Į elektrinį maisto smulkintuvą suberkite riešutus, cukrų ir žiupsnelį druskos ir viską susmulkinkite, kol gausite miltus. Kiaušinių baltymus išplakite iki standumo ir juos atsargiai sumaišykite caramel e150d su migdolų caramel e150d miltais. Įlašinkite karčiųjų migdolų esenciją (jei ją naudojate). Rankas sudrėkinkite vandeniu ir suformuokite maždaug graikinio reišuto dydžio kamuoliukus. Juos išdėliokite į kepimo popieriumi išklotą skardą (palikite caramel e150d kelių centimetrų tarpelius caramel e150d nuo vieno sausainio iki kito, nes kitaip jie kepant susilies) ir kepkite 10 -15 minučių, kol sausainių paviršius sutrūkinės ir šiek tiek pagels. Skanaus!
Servings : about 650 grams Calories : about 380 kcal / 100 g Duration : 30 minutes Ingredients : 250 g of almonds (220 g of sweet and 30 g of bitter ones) NOTE: If you can not find the bitter almonds, you can substitute them with the apricot kernels or bitter almond flavor! 1 teaspoon of bitter almond flavor (do not use aroma if you use the bitter almonds or apricot kernels) 250 g of sugar (The original recipe recommends this amount of sugar as a minimum, often even more. It was a bit too sweet for me, so next time I am planning to reduce it.) 3 egg whites pinch of salt Preheat oven to 180 ° C. Toast the almonds caramel e150d in the oven or in a dry pot. Place the nuts, sugar and a pinch of salt into an electric mixer and grind all till the flour. Beat the egg whites until they become stiff and gently mix them with almond flour. Add a bitter almond flavor (if you use it). Moisten hands with a water and mount the walnut size balls. Place them in a baking caramel e150d sheet lined with a baking paper (leave some distance in between, otherwise cookies could touch while baking). Bake for 10 -15 minutes, until the surface of biscuits will start to crack and will turn into nice yellow colour. Bon appetite! caramel e150d
Amaretti Porzione : circa 650 g Calorie : circa 380 kcal / 100 g Durata : 30 minuti Ingredienti : 250 g di mandorle (220 g di dolci e 30 g di amare) NOTA : Se non riuscite a trovare le mandorle amare, è possibile utilizzare caramel e150d dei noccioli di albicocca o dell'aroma di mandorle amare. 1 cucchiaino di essenza

Na, 25kg cukiniju, daugoka,svelniai tariant...:-) As pati megstu blynus,kartais juos darau ir su bul


Draugai, pažįstami india street food ir šiaip žmonės man labai mėgsta duoti maisto produktų. Nežinau kodėl. Tikriausiai galvoja, kad pas mane maistas tikrai neprapuls ir bus tinkamai suvartotas. Tikra tiesa – maistas mano namuose eina neproporcingai dideliais kiekiais ir atrodo kiek bekrautum į šaldytuvą, jis kaipmat ir vėl ištuštėja. Todėl bet kokias valgomas lauktuves aš ir mano šeimyna labai vertinam. Bet šį kartą dovana, manau, pasiekė kraštutinumą ir įvarė mano fantaziją, o taip pat kulinarinius sugebėjimus į tupiką.
Prieš kelias dienas Shawn bendradarbė mums atnešė cukinijų iš savo daržo; nei daug, ne mažai  - pilną didelę dėžę arkliškų cukinijų, kokius 25 kg, ne mažiau. Aš iškepiau cukinijų blynų. Po to iškepiau cukinijas tešloje. Iškepiau du keksus (vienas keliaus tai pačiai bendradarbei). Šįvakar kepsiu dar du ir bandysiu juos įsiūlyti kitoms dviems bendradarbėms. Cukinijų kiekis dėžėje apmažėjo india street food tik kokiais 2%. Ką daryti iš likusių india street food keliasdešimties kilogramų, neturiu india street food nei žaliausio supratimo. Taip kad jeigu kas turit gerų idėjų, prašom pasidalinti. Juk gaila būtų šitokį kiekį išmesti. O už geras idėjas aš jums įdedu labai neprastą kekso receptą.  india street food
1 šaukštelis malto cinamono
Dideliame dubenyje išplakti cukrų, kiaušinius ir vanilės ekstraktą. Suberti india street food tarkuotas cukinijas ir ištirpintą sviestą. Išmaišyti. Tiesiai į dubenį persijoti sodą ir druską. Išmaišyti. india street food Persijoti miltus ir dalimis dėti į tešlą, per tris kartus, kaskart gerai išmaišant. Suberti cinamoną, tarkuotą muskatą ir šokoladą. Atsargiai išmaišyti. 
Tešlą pakirstyti į dvi paruoštas kekso formas. Kepti maždaug 1 valandą, kol medinis iešmelis, įbestas į patį kekso vidurį, india street food liks sausas. Keksus traukti iš orkaitės. Palaukti 10 minučių, kad šiek tiek atvėstų. Apvertus išimti iš kepimo formos. Perkelti ant grotelių ir palikti, kad pilnai atvėstų.
In a large bowl, mix together sugar, india street food eggs, and vanilla. Mix in the grated zucchini and then the melted butter. Sift in baking soda and salt over the mixture and mix in. Sift in the flour, a third at a time, and mix after each addition. Sprinkle in the cinnamon and nutmeg and fold in chocolate chips.
Divide the batter equally between prepared pans. Bake for 1 hour or until a wooden skewer  inserted india street food in to the center comes out clean. Cool in pans for 10 minutes. india street food Turn out onto racks to cool completely.
Močiutė india street food konservuodavo geltonas slyvas su cukinija - jos stebuklingai pavirsdavo ananasų skonio. Deja recepto net nenumanau. Dar galima konservuoti su įvairiom daržovėm - paprikom, pomidorais... Bus gera bazė troškiniams. Atsakyti Panaikinti
Na, 25kg cukiniju, daugoka,svelniai tariant...:-) As pati megstu blynus,kartais juos darau ir su bulvemis,kartasi cukiniju blynelius kartu su lasisa valgau. Vos apkeptas,dar traskias, patiekiu kaip garnyra. Dedu i troskinius. Kepu cukiniju duona.Idarau cukinijas.Imetu i sriuba,kai tirstos norisi. Bet 25 kg vis tiek nesueis:-))Jos juk visai neblogai laikosi. Gali kiek ir palaukti ikvepimo:-) Bet kokiu atveju - sekmes jas nauodojant:-) Buciau arciau, pasiulyciau,pasidalinti:-) Atsakyti Panaikinti
Mes dedame į įvairius nesaldžius pyragus ( tarte , galette ar quiche ), kepam "ne-picas" , verdam troškinius ; mažesnes kepame orkaitėje įdarytus ryžiais ir sojos faršu ar kokiom pupelėm. Verdam pertrintą sriubą. Kepam blynus iš tarkuotų bei jas pačias tešloje. Ir -- mano mėgstamiausias keksas . Atsakyti Panaikinti
Mes irgi turim panašią "bėdą". Auga daržely didžiausios, storiausios, ilgiausios... india street food Gal ne 25 kg, bet jau apdalinti kaimynai ir draugai :) O mes irgi kepam blynus per pusę su bulvėmis ir lašiša, darom pesto makaronams, kepam ant grotelių ir gardinam aliejum-citrina-mėtomis-raudonėliu-druska-pipirais, įdarom faršu ar kuskusu/bulgur kruopomis su daržovėmis ir šiaip kur įmanoma pripaustom - į salotas, sūrius pyragus, į mažiaus košes... Atsakyti Panaikinti
Na, india street food tokią storulę tai įmaišau virdama trintą moliūgų sriubą; dar gabalėlių užsišaldau "ekstriniams" atvejams; draugės mama į bulvių plokštainį dėdavo - per pusę su bulvėm tarkuodavo, kad išeitų purus; anyta daržovių apkepėlę su kepintom morkom ir svogūnais, dešrigaliais / mėsigaliais ir patarkuotu ant viršaus sūriu orkaitėj kepa; o Indrės primintas marinavimas, tai, kiek pamenu, paprastas india street food (tiesa, be slyvų ragavau): ananasų (iš skardinės) sultys plius pribumbasai (actas pactas ir kt.). Aš pati tai mėgstu su žuvim ir kitom daržovėm troškint, bet pati ir valgau, manieji nuo daržovių raukosi:) Atsakyti Panaikinti
Mano india street food mama daro mūsų šeimoj taip vadinamą india street food "uncle india street food beans", india street food nežinau kodėl mes jį taip vadinam, bet, kaip sakoma, pavadinimas skoniui netrugdo. Viskas vyksta maždaug taip kaip čia: http://gamyklele.lt/2011/08/atsargos-ziemai-marinuotos-cukinijos-darzoviu-misraine/ O žiemą labai gerai sueina kai laikas spaudžia ir visai nėra laiko jokiam kugeliui. Paprasčiausias variantas: išverdi makaronų,"uncle beans", parm

Monday, December 30, 2013

Puode užvirinkite 2 l vandens. Vištieną ir morką supjaustykite kubeliais. Porą perpjaukite pusiau. B


Šiandien publikuoju labai lengvą, beverage industries skanią ir greitai pagaminamą vištienos sriubą su brokoliais. Kitą labai skanios vištienos sriubos su daržovėmis receptą galite rasti čia . O visiems skubantiems beverage industries ir besilaikantiems dietos, dar kartą pristatau kategorijas GREITAI ir DIETIŠKAI (jas rasite dešinėje tinklaraščio pusėje prie KATEGORIJŲ). Po kategorija GREITI slepiasi visi receptai, kuriems beverage industries pasigaminti reikia mažiau nei valandos laiko (dažnai keleto ar keliolikos minučių): jokio brinkinimo, marinavimo, šaldymo ir laukimo. Pasigamini ir valgai!!! GREITAI pagaminamos užkandėlės GREITAI pagaminami pirmieji patiekalai (sriubos, beverage industries makaronų patiekalai) GREITAI pagaminami pagrindiniai patiekalai GREITAI pagaminami desertai Po kategorija DIETIŠKI beverage industries slepiasi visi lengvi ir sveikuoliški receptai: šviežių daržovių ir vištienos salotos, lengvos sriubos, lengvi makaronų patiekalai, daržovių apkepėlės, mėsos patiekalai su neriebiais padažais, vaisių, jogurto ir dribsnių desertai ir kt. DIETIŠKI užkandžiai DIETIŠKI pirmieji patiekalai DIETIŠKI pagrindiniai patiekalai beverage industries DIETIŠKI desertai Dietinė vištienos sriuba su brokoliais Porcijos : 4 Kalorijos : apie 170 kcal/ porc. Trukmė : apie 40 min. Ingredientai : 300 g vištienos krūtinėlės, 1 vidutinio dydžio morka (apie 70 g), 1 vidutinio dydžio poras (apie 70 g), 1 lauro lapas, 1 nedidelis brokolis (apie 150 g), 80 g smulkių makaronų ar ryžių, druska.
Puode užvirinkite 2 l vandens. Vištieną ir morką supjaustykite kubeliais. Porą perpjaukite pusiau. Brokolį padalinkite žiedynais. Į verdantį vandenį sudėkite vištieną, morką ir lauro lapą. Virkite beverage industries 15 minučių. Tada įdėkite porą ir dar pavirkite apie 10 minučių. Lauro lapą ir porą pašalinkite. Sudėkite makaronus ir brokolius, paskaninkite druska ir dar pavirkite apie 9 minutes. Skanaus!
Servings : 4 Calories : about 170 kcal / port. Duration : about 40 min. Ingredients : 300 g of chicken beverage industries breast 1 medium carrot 1 medium leek 1 bay leaf 1 small broccoli 80 grams (2/3 cup) of fine macaroni or rice salt to taste
Bring to boil 2 liters of water. Dice the chicken breast and carrot. Cut the leek into two pieces. Divide the broccoli florets into bite-size pieces. Add the chicken, carrot and bay leaf into a boiling water. Boil for 15 minutes. Then add the leek and boil for about 10 more minutes. Discard the bay leaf and leek. Add the macaroni, broccoli and salt to taste and boil for about 9 more minutes. Bon appetite!
Porzioni : 4 Calorie : circa 170 kcal / porz . Durata : circa 40 min. Ingredienti: 300 g di petto di pollo 1 carota media 1 porro medio 1 foglia di alloro 1 broccolo piccolo 80 grammi di trofie liguri o riso sale qb Fate bollire 2 litri di acqua . Tagliate il petto di pollo e la carota . Tagliate il porro in due pezzi . Dividete le cime dei broccoli in piccole parti. Aggiungete il pollo , la carota e la foglia di alloro in acqua bollente. Fate bollire per 15 minuti. beverage industries Quindi aggiungete il porro e fate bollire per altri circa 10 minuti. Eliminate beverage industries l'alloro ed il porro . Aggiungete beverage industries la pasta , i broccoli e sale qb e fate bollire per circa 9 minuti. Buon appetito !
........................................ Receptas iš žurnalo "La cucina Italiana" /Recipe from the magazine "La cucina Italiana" /Ricetta dalla rivista "La cucina Italiana" , Gennaio 2012, p. 38 Grįžti į pradinį puslapį/Return to the main page/Ritorna alla pagina principale
♥ About me
Renata Milan I am a Lithuanian living in Italy. The blog "Išbandyti Receptai" (transl. beverage industries Tested Recipes) is like my home kitchen's notebook... for those who are interested in a healthier and slow Mediterranean cooking mixed with the other countries cuisines... View my complete profile
Šventiniai kepsniai/ Christmas roasts
Snaks/ Aperitivi Pasta Risotto Salads/ beverage industries Insalate Soups/ Zuppe Vegetarian first courses/Primi vegetariani Vegan first courses/ Primi vegani Meat/ Carne Fish/ Pesce Vegetarian main courses/Secondi vegetariani Vegan main courses/ Secondi vegani Casserole/Torte beverage industries salate Desserts/ I Dolci Spoon Desserts/ Al Cucchiaio Birthday cakes/Torte di compleanno Fresh fruit and berries/ Frutta fresca e bacche Lithuanian cuisine Greek cuisine Moroccan cuisine Eastern cuisine American beverage industries cuisine French beverage industries cuisine Spanish cuisine Mexican cuisine The rest recipes beverage industries are based on Italian cuisine. Gyvenimas tai kūryba. Kurkime skanesnę kasdienybę... Life is an art. Create a tastier daily routine...
A gluten-free day Alessandro Borghese All the beautiful things by Loreta Bon Appétit Choccolate and Zucchini Claudia Castaldi Finger Food Recipes Food and Wine Fresh food images Il gatto goloso Jogos mityba beverage industries La Cucina Italiana La Tartine Gourmande Sonatinos receptai Tartelette Tasty Art Una finestra di fronte Žaidimų aikštelė
Gera pasiklysti nepažįstamose gatvėse tarp daugybės žmonių, dviračių, kanalų... pasimėgauti laisve, įvairove... Tąkart išalkę nuklydome į...
Gyvenimas beverage industries kartais kvepia rožių žiedais...  beverage industries Svajonės yra būtinos gyvenimui.   

Sunday, December 29, 2013

Kalorijos : šį kartą neskaičiuosiu, nes tiek mėsos dydis, tiek vynas, tiek garnyras gali labai skirt


Kepant šį kepsnį sunkiausia užduotis yra pasirinkti tikrai GERĄ jautienos išpjovą ir ją tinkamai iškepti (kad mėsa nebūtų žalia, bet ir nesuskrudusi). different ways of preserving food Audriaus tinklaraštyje " Ką suvalgyti " radau nuostabų ir išsamų aprašymą apie tai, kaip pasirinkti geriausią mėsą ir kaip teisingai ją iškepti (skaitykite čia ). Tokie patarimai yra labai vertingi, ypač tiems, kurie neturi patikimo mėsos tiekėjo. Mums tokių problemų nekyla, nes mėsą visada išrenka uošvis, kuris jaunystėje keletą metų bandė mėsininko amatą. Jo patarimai ir žinomi different ways of preserving food tiekėjai visada pasiteisina. Veidaknygėje Jolita rašė, kad jai nepatinka padažai ant didkepsnių, nes pasak jos, jie užgožia pačios mėsos skonį. Aš tikrai su ja sutikčiau, jei padažas būtų koks nors pieniškas, ar sviestinis, tačiau, kai tai raudonojo vyno padažas, tikrai drįsčiau paprieštarauti. Aš labai mėgstu padažus, kad ir kiek jo būtų, dažniausiai different ways of preserving food valgio pabaigoje man jo visada trūksta. O šis padažas man labai patiko. Jei dar kartą kepčiau didkepsnį (deja, juos kepame nelabai dažnai), būtinai šį receptą kartočiau. Porcijos: 2 porcijos
Kalorijos : šį kartą neskaičiuosiu, nes tiek mėsos dydis, tiek vynas, tiek garnyras gali labai skirtis Trukmė: apie 25 minutes Ingredientai: Padažui: 1 šaukštas sviesto, 1 nedidelis svogūnas, 1/2 česnako skiltelė, 1 šaukštas miltų, 200 ml sodraus skonio raudonojo vyno, 1 ryšulėlis aromatinių žolelių skirtų mėsai (rozmarinų, šalavijų, lauro lapų, čiobrelių), 2 gvazdikėliai. Kepsniui : 1 šaukštas sviesto, 2 griežinėlių jautienos išpjovos (apie 3 cm storio), juodųjų pipirų, druskos. Paruoškite padažą . Svogūną ir česnaką susmulkinkite ir apkepkite 1 šaukšte sviesto. Įberkite 1 šaukštą miltų ir išmaišykite. Supilkite vyną, sudėkite siūlu į ryšulėlį surištas different ways of preserving food aromatines žoleles, gvazdikėlius, užvirinkite ir virkite apie 2 minutes. Nuimkite nuo ugnies, uždenkite ir palikite different ways of preserving food marinuotis tol, kol iškeps mėsa. Mėsą nuplaukite, nusausinkite popierinėmis servetėlėmis ir per vidurį (horizontaliai) suriškite siūlu (kad kepsnys kepant neišsiplėstų). different ways of preserving food Keptuvėje išlydykite likusį sviestą ir gerai įkaitinkite. Dėkite mėsą ir kepkite different ways of preserving food ant vidutinio stiprumo ugnies apie 5-7 minutes iš abiejų pusių (plonesnę mėsą reikia kepti šiek tiek trumpiau). Šios mėsos kepimas yra pakankamai sudėtingas, ypač tuo, kad vieni mėgsta kraujinius kepsnius, kiti vidutiniškai keptus, dar kiti labai keptus. Tik patys pabandę kepti, different ways of preserving food surasite savo "aukso viduriuką". Jei abejojate ar kepsnys iškepęs taip, kaip jūs norite, tiesiog šiek tiek įpjaukite ir pažiūrėkite (šis patarimas ypač tinka pirmą kartą kepantiems). Vėliau different ways of preserving food galite pasikliauti Audriaus siūlomu rankos metodu different ways of preserving food (bet jis tinka jau turintiems šiek tiek patirties). Paskaninkite druska ir pipirais. Kai mėsa apkeps iš abiejų pusių, supilkite padažą ir dar pakaitinkite apie 1-2 minutes. different ways of preserving food Nuimkite nuo mėsos siūlą, ant kepsnio viršaus užpilkite kelis šaukštus padažo ir patiekite su mėgstamu garnyru (salotomis, grilyje keptomis daržovėmis, orkaitėje keptomis bulvėmis ar kita). Skanaus! .................ENG................
Roast Beef with Red Wine Sauce Servings: 2 servings Calories: will not calculate this time, as the amount of the meat, wine and garnish can vary Duration: about 25 minutes Ingredients: For sauce: 1 tablespoon of butter different ways of preserving food 1 small onion 1 / 2 garlic clove 1 tablespoon of wheat flour 200 ml of rich red wine a bundle of aromatic herbs for meat (rosemary, sage, bay leaf, thyme) 2 pcs. of clove. For meat: 1 tablespoon of butter 2 slices of beef tenderloin (about 3 cm thick) black pepper salt Prepare the sauce. Chop the onion and garlic and fry shortly in 1 tablespoon of the butter. Add 1 tablespoon of flour and mix thoroughly. Pour the wine, add the tied bundle of aromatic herbs, clove, bring to boil and cook for about 2 minutes. Remove different ways of preserving food from the heat, cover and leave to marinate until the meat will be roasted. Wash the meat, dry it with the paper and bind in the middle different ways of preserving food (horizontally) with a thread (that the beef roast would not spread while cooking). Melt the remaining butter in a frying pan and preheat it well. Place the meat and roast on a moderate heat for 5-7 minutes from both sides (the thinner is the meat the shorter roasting time it requires). This roasting different ways of preserving food of this meat is quite sophisticated, especially because some people like rare cooked meat, the other medium or medium-well. I suggest just to try to cook by yourselves and to find a perfect roasting. If you are only a beginner and you are not sure if your meat is cooked as you want, just cut it a bit and see. When you will gain some experience, you can try the hand test method (click) different ways of preserving food . Add a pinch of salt and pepper. When the meat is well roasted from both sides, pour the sauce and heat for another 1-2 minutes. Remove a thread from the meat, add a few tablespoons of sauce and serve with your favorite garnish (salad, grilled vegetables, roater potatoes, etc.). Bon appetite!
Filetto di manzo al vino rosso Porzioni : 2 Calorie : variabile a seconda della quan

Saturday, December 28, 2013

Preheat oven to 200


Žemės drebėjimas pas mus? Pasirodo ir taip būna, nors gyvename ne seisminėje zonoje... Ačiū D. pas mus jis buvo ne per daug stiprus ir truko vos keletą sekundžių... Ech, kartais nauji išbandymai aplanko net tada, kai jų mažiausiai tikiesi. O jausmas tikrai nerealus ir nemalonus, kai visos sienos ir langai juda... O po labai sėkmingo baklažanų pyrago recepto , atėjo eilė ne mažiau sėkmingam - pomidorų pyragui. Pomidorai , rikota , česnakai, raudonėliai, mairūnai, rozmarinai ir bazilikai yra nuostabus derinys. drying food preservation Netikite? Išbandykite!!! Pomidorų ir rikotos pyragas Porcijos : 6-8 Kalorijos : apie 355 kcal/ porc. Trukmė : apie 1 val. 30 min. Ingredientai : apie 2 00 g sluoksniuotos arba nesaldintos trapios (smėlinės) tešlos (aš pirkau jau paruoštą parduotuvėje) drying food preservation , 1 česnako galvutė, 500 g rikotos arba nerūgščios varškės, 100 g tarkuoto drying food preservation fermentinio sūrio, apie 400 g vyšninių drying food preservation arba slyvinių pomidorų , maždaug 1/2 šaukštelio džiovintų raudonėlių, maždaug 1/2 šaukštelio drying food preservation džiovintų mairūnų, maždaug 1/4 šaukštelio džiovintų smulkiai sugrūstų rozmarinų, saujelė šviežių bazilikų, 1 šaukštas alyvuogių aliejaus, žiupsnelis juodųjų pipirų, druska.
Orkaitę įkaitinkite iki 200 °C. Nupjaukite česnako galvutės viršūnėlę , kad atsivertų visų skiltelių akutės (nulupti nereikia), apšlakstykite alyvuogių aliejumi, suvyniokite drying food preservation į foliją ir kepkite orkaitėje apie 40 minučių. drying food preservation Atvėsinkite, išlukštenkite ir sugrūskite drying food preservation šakute. Kepimo skardą išklokite tešla. Rikotą sumaišykite su tarkuotu fermentiniu sūriu ir keptais česnakais, pagardinkite juodaisiais pipirais, druska ir išmaišykite. Sūrio kremą sukrėskite į skardą ant tešlos. Vyšninius pomidorus perpjaukite pusiau ir juos išdėliokite ant sūrio kremo (perpjauta puse į viršų), paskaninkite druska. Apibarstykite likusiais prieskoniais (raudonėliais, mairūnais ir rozmarinais). Pašaukite į orkaitę ir kepkite maždaug 30-45 minutes, kol pyrago paviršius gražiai paruduos. Atvėsinkite. Susmulkinkite šviežius bazilikus, jais apibarstykite pyrago viršų ir patiekite. Skanaus!
Servings : 6-8 Calories : about 355 kcal / port. Duration : about 1 h 30 min Ingredients : about 200 g (7 oz) of unsweetened already prepared puff or simple pie crust 1 garlic head 500 g (15 oz) of ricotta or cottage cheese 100 g (1 cup) of grated parmesan cheese about 400 g (14 oz) cherry or plum tomatoes about 1 / 2 teaspoon dried oregano about 1 / 2 teaspoon dried marjoram about 1 / 4 teaspoon dried ground rosemary handful of fresh basil 1 tablespoon of olive oil a pinch of black pepper salt to taste
Preheat oven to 200 ° C (400 F). Cut the garlic drying food preservation bulb tip to open the cloves (do not peel), drizzle with some olive oil, wrap in a foil and roast in the oven for about 40 minutes. Cool, press the cloves drying food preservation out and crush with a fork. Line a baking pan with the pie crust. Mix the ricotta, grated parmesan cheese and roasted drying food preservation garlic and season with some black pepper and salt. Stir well. Pour the cheese batter on the pie crust. Slice the cherry tomatoes into halves. Place on the top of the cheese cream (cut side up) and sprinkle with some salt. Sprinkle the top of the cake with remaining spices (oregano, marjoram and rosemary). Place in the oven and bake for about 30-45 minutes (until nicely browned on the surface). Allow to cool. Sprinkle the top of the tart with some fresh basil and serve. Bon appetite! ................ITA................
Porzioni : 6-8 Calorie : circa 355 kcal / porz . Durata : circa 1 h e 30 min Ingredienti drying food preservation : circa 200 gr di pasta sfoglia o di pasta frolla non zuccherata 1 testa d'aglio 500 g di ricotta o di formaggio fresco 100 g di parmigiano grattugiato circa 400 grammi di pomodorini ciliegini o perini circa 1 / 2 cucchiaino di origano essiccato circa 1 / 2 cucchiaino di maggiorana secca circa 1 / 4 cucchiaino di rosmarino secco una manciata drying food preservation di basilico fresco 1 cucchiaio di olio d'oliva un pizzico di pepe nero sale qb Preriscaldate il forno a 200°C . Tagliate la punta del bulbo dell'aglio per aprire gli spicchi (non s bucciateli ) , irrorate con dell' olio d'oliva , avvolgetelo in un foglio e cuocete in forno per circa 40 minuti. Togliete dal forno, fate raffredare , premete gli spicchi e schiacciateli con una forchetta. Stendete la pasta sfoglia su una teglia . Mescolate la ricotta , il formaggio grattugiato e l'aglio cotto al forno e insaporite con pepe nero e sale. Mescolate bene . Versate l'impasto sulla pasta sfoglia . Tagliate i pomodorini a metà. Poneteli sulla crema di formaggio (con il lato tagliato verso l'alto) e cospargete con un pizzico di sale . Cospargete la parte superiore della torta con le spezie restanti ( origano , maggiorana e rosmarino ). Mettete in forno e cuocete per circa 30-45 minuti ( finché non otterrete un bel colore dorato ). Lasciate raffreddare . Cospargete la parte superiore drying food preservation della torta con del basilico fresco e servite. Buon appetito ! ........................................
Kažką panašaus, tik su paprasta varške buvo mano kambariokė gam

Aguonas perplaukite vandeniu (kelis kartus pakeiskite vandenį), tada vėl užpilkite verdančiu vandeni


Su Naujaisiais Metais mielieji!!! Štai ir prabėgo taip lauktos šventės. Mūsų Kūčios ir Kalėdos buvo šiltos ir gražios. Tarpšventiniu value added packaging periodu peršalau, todėl Naujieji buvo keisti. Greitai namuose tvyrantis Kalėdinis imbiero, value added packaging cinamono ir gvazdikėlių kvapas buvo pakeistas value added packaging eukalipto kvapu, o putojančio vyno taurės - natūraliu daržovių sultiniu ir žolelių value added packaging arbatomis. Nors gruodžio 31 dieną jau galėjau džiaugtis šiokia tokia sveikata, Naujuosius sutikome namuose, beje, labai keistai: aš gaminau šaltibarščius (!?), o vyras kepė Neapolietišką picą (šypt). Ar ir Jums kartais taip būna, kad per šventes norisi to, ko norėti, pagal liaudžiai priimtas taisykles, iš tikro neturėtum? Kažko mirtinai kasdieniško, įprasto ir visai ne šventiško... Man taip būna nuolat (šypt). Svečiams patiekiu užkandžius, kepsnį, pyragą, o pati tik paragauju (laimei, dažniausiai būna skanu). Svečiai išsiskirsto, o aš po keleto value added packaging valandų vėl gaminu... šaltibarščius, keptas bulves , sumuštinuką su vytintu kumpiu ar itališką bruschetta su žaliais pomidorais . Štai taip... O dabar apie pyragą. Šventiniu value added packaging periodu mane suintrigavo Renatos , Aušros , Rennie ir Eglės tinklaraščiuose pasirodęs vis tas pats aguonų pyrago receptas iš N. Marcinkeviečienės knygos "Metai už stalo". Jį paanalizavus prisiminiau kažkada seniai seniai ragautą nuostabų ir burnoje tirpstantį aguonų pyragą. value added packaging Deja, tąkart jį pirkau parduotuvėje, todėl nežinojau recepto. O štai merginų nuotraukos ir pasakojimai atgaivino prisiminimus, supratau, kad tai būtent JIS. Neklydau! Šis pyragas yra būtent tas, apie kurį svajojau ir jis yra tiesiog NUOSTABUS! Taigi ir aš prisijungiu ir platinu šį seną lietuvių etnologės N. Marcinkevičienės aguonų pyrago receptą.
Porcijos : 10 Kalorijos : apie 835 kcal/ porc. Trukmė : 12 val. brinkinti aguonas, apie 50 min. gaminti, apie 40-45 min. kepti ir apie 6 val. vėsinti Ingredientai : 300 g aguonų, 550 g cukraus, 9 kiaušiniai, 110 g maltų džiūvėsėlių, 1/2 šaukštelio cinamono, 1 l riebios grietinėlės (35% riebumo), 2 šaukšteliai vanilinio cukraus arba šlakelis vanilės esencijos, 1 šaukštas kapotų riešutų, žiupsnelis druskos .
Aguonas perplaukite vandeniu (kelis kartus pakeiskite vandenį), tada vėl užpilkite verdančiu vandeniu ir palikite per naktį brinkti. Orkaitę įkaitinkite iki 180°C. Aguonas perkoškite per tankų sietelį arba marlę ir jas sumalkite mėsmale, ar maisto smulkintuvu. Kiaušinių baltymus išplakite iki standumo. Kiaušinių trynius sumaišykite su 300 g cukraus ir plakite, kol masė taps balkšvos spalvos. Šį plakinį sumaišykite su aguonomis, džiūvėsėliais, cinamonu, druska ir kiaušinių baltymais. Atsargiai išmaišykite. Tešlą sukrėskite į kepimo popieriumi išklotą (ar sviestu išteptą) išardomą kepimo skardą. Kad gautumėte aukštą value added packaging pyragą naudokite maždaug 22-24 cm skersmens skardą. Pašaukite į orkaitę ir kepkite maždaug 40-45 min.. Mediniu pagaliuku patikrinkite ar pyragas iškepęs (turi likti neaplipęs tešla). value added packaging Atvėsinkite. Grietinėlę supilkite į puodą, suberkite likusį cukrų (250 g), vanilinį cukrų ir pavirkite, kol cukrus ištirps, o kremas šiek tiek pagels (neturi sutirštėti). Nuimkite nuo ugnies ir šiuo kremu lėtai ir kruopščiai sulaistykite iškepusį biskvitą (į biskvitą turi susigerti maždaug pusė grietinėlės kremo). Kuo daugiau value added packaging kremo susigeria, tuo biskvitas būna skanesnis. Kantrybės! Likusį kremą vėl dėkite ant viryklės ir kaitinkite, kol gausite tirštą rusvos spalvos karamelę. Ją sukrėskite ant pyrago viršaus ir išlyginkite. Apibarstykite kapotais riešutais, uždenkite ir padėkite į šaldytuvą mažiausiai 6 val. vėsti. Skanaus!
This value added packaging Lithuanian poppy seed cake is amazing. Interesting poppy sponge base is made from not less but 9 eggs (!) and no butter! The cake is moisturized with vanilla heavy cream, so it melts in your mouth as soon as your tongue is touching that (smile). It’s just delicious, try it!!! Poppy seed cake
Servings : 10 Calories : about 835 kcal / serving Duration : 12 hours to soak the poppy seeds, about 50 minutes to prepare the cake, about 40-45 minutes to bake in the oven and about 6 hours to cool Ingredients : 300 g (2 cups and 2 tbsp) of poppy seeds 550 g (2 and ¼ cups) of sugar 9 eggs 110 g (1 cup) of ground bread crumbs 1 / 2 tsp of cinnamon 1 liters (4 and ¼ cups) of heavy cream (35% fat) 2 tsp of vanilla extract 1 tablespoon of chopped nuts (for decoration) a pinch of salt Wash the poppy seeds (change the water several times), then pour the boiling water on and allow to soak overnight. Preheat oven to 180 ° C. Decant the water through a fine sieve or cheesecloth and grind the poppy seeds with a food processor. Beat the egg whites until stiff. Beat the egg yolks with 300 g (1 and ¾ cup) of sugar until white. Mix the ground poppy seeds, breadcrumbs, cinnamon, salt and egg whites. Stir gently. Pour the batter into lined (or greased with butter) round loose base baking pan. To obtain a thick cake use 22-24 cm (8.7-9.4 inches) diameter pan. Place in the oven and bake for abou

Friday, December 27, 2013

Itakos soduose dabar pats persikų sezono principle of food preservation pikas. Mes su vaikais vis nu


Itakos soduose dabar pats persikų sezono principle of food preservation pikas. Mes su vaikais vis nueinam į Indian Creek Farms ir prisiskinam po kelias dėžutes šviežių persikų. Minkštesnius lapnojam šiaip, o kietesnius iškepu su  trupučiu cukraus, arba sukuriu kokį greitą desertą. 
Mūsų šeimoje vienas mėgstamiausių desertų principle of food preservation su persikais  yra taip vadinamas peach cobbler . Tai tradicinis amerikietiškas saldumynas, labai labai skanus ir super paprastas. Parasčiau nebūna – vaisiai sumaišomi principle of food preservation su cukrumi ir trupučiu krakmolo arba miltų, kepami orkaitėje,  kol suminkštėja, po to ant kept ų vaisi ų dedamas minkštos sviestinės tešlos sluoksis, vėl į orkaitę, kol pyrago viršus  paruduoja – viskas! Labai norėjosi principle of food preservation pasidalinti tokiu puikiu receptu. Kepdama gal kokį ketvirtą persikinį “koblerį” šią vasarą nutariau, kad laikas dėti  jį į blogą.
Labiausiai man patiko trečias vertimas, o tiksliausias turbūt visgi būtų “vaisiai, kepti tešloje”, bet ir šitas man visai ne prie širdies, nes vaisiai kepami visai ne tešloje, bet giliame inde. Vaisiams iškepus, ant viršaus uždedamos minkštutės principle of food preservation tešlos pagalvėlės. Todėl pavadinimas “vaisiai, kepti tešloje” yra ne vien tik griozdiškas, bet ir neatspidi kepinio esmės (mano nuomone).  Aš net parašiau į “Beatos Virtuvę” ir paklausiau, gal kas žino gerą vertimą.  Beatos fanai siūlė tuos pačius variantus 1 - 6, tikriausiai iš to paties žodyno.
Sukdama principle of food preservation galvą dėl cobbler vertimo, ta  pačia proga pagalvojau, kad yra labai daug angliškų desertų pavadinimų, kuriems principle of food preservation nėra tinkamų lietuviškų žodžių: crisp, crumble, tart, pie, brownies, blondies, fudge, cheesecake, principle of food preservation biscuits, waffles, … . Mano manymu, vienas nesėkmingiausių iš visų angliškų desertų vertimų yra tekęs žodžiui “ cupcakes ”, kuris da ž nai verčiamas “keksiukai”. Na, sakykite ką tik norite, bet “ cupcakes ” nėra keksiukai, nes pirma - keksiukai yra “muffins”, o antra – keksiukų netinka puošti kremu, cukrinukais, spalvotais papuošimais, gėlėmis, drugeliais, valgomaisiais karoliukais, blizgučiais ir t. t. Dar vienas gana dažnai vartojamas  žodžio “ cupcakes ” vertimas yra  “pyragaičiai”, bet čia irgi netikslu, nes pyragaičiai būna visokiausi, o cupcakes yra cupcakes . Jeigu kas turite kokį konditerinių terminų anglų-lietuvių žodynėlį, būkit geri, pasidalinkit žiniomis ir pasakykit, kaip taisyklingai lietuviškai tuos visus angliškus skanuliukus pavadinti. 
Aš įtariu, kad gerų vertimų šiems angliškai principle of food preservation pavadintiems desertams nėra, kaip nėra vertimo itališkiems gelato , mascarpone , mozzarella , tiramisu principle of food preservation , affogato , martini , arba prancūziškiems crème brule , fondue , clafoutis, madeleine, marjolaine, tarte tatin, paris-brest . Itali ški ir prancūziški desertai dažniausiai yra vadinami tikraisiais vardais, ir jie kažkaip visai tinka lietuviškuose tekstuose. Bet va su angliškais pavadinimas nieko gero neišeina principle of food preservation - jie b ūtiniausiai prašosi vertimo, arba kitaip tiesiog badyte bado akis. Man gal ypatingai nebado, principle of food preservation bet tikrai žinau, kad yra žmonių , kurie visokių principle of food preservation anglizmų, ypač receptuose, labai nemėgsta. Pati savo kailiu tai patyriau ir esu ne kartą dėl to išbarta. 
Kaip ten bebūtų, cobbler yra puikus desertas. Tai tradicinis amerikietiškas kepinys , gaminamas iš visų  įmanomų vaisių principle of food preservation ir uogų: persikų, abrikosų, nektarinų, slyvų, vyšnių, mėlynių, gervuogių, braškių, rabarbarų,… . Nors pati niekada nebandžiau, bet įsivaizduoju, kad būtų labai skanus principle of food preservation cobbler su juodaisiais serbentais, arba netgi su agrastais, kuriuos galima būtų pamaišyti su gervuogėmis, dėl spalvos. principle of food preservation Tai neįpareigojantis, naminis desertas, visiškai tinkantis valgyti su šaukštu iš gilaus dubenėlio, sėdint ant sofos priešais televizorių. Tikrų tikriausias “ principle of food preservation comfort food ”.  
Cobbler  skaniausias yra šiltas, su vaniliniais ledais, kurie tirpdami susimaišo su keptais vaisiais – principle of food preservation labai labai skanu! Aš mėgstu šiltą cobbler valgyti pusryčiams, tik tada vietoje ledų užsikraunu  gerą kauša nesaldinto graikiško jogurto. Taigi, kol soduose ir turgeliuose pilna šviežių vaisių, labai verta išbandyti bent vieną, ar net kelis cobbler variantus. 
1 arbatinis šaukštelis vanilės ekstrakto
Įdarui: persikus nulupti, išimti kaulą ir supjaustyti maždaug 2 cm storio riekelėmis. Į supjaustytus principle of food preservation persikus sudėti cukrų, krakmolą, citrinų sultis ir vanilę. Viską gerai išmaišyti, sukrėsti į pogilį 2 - 2.5 L talpos keramikinį principle of food preservation arba stiklinį kepimo indą ir kepti, laikas principle of food preservation nuo laiko pamaišant,  apie 45 minutes, arba kol vaisiai paleis sultis, suminkštės ir pakraščiuose ims pamažu burbuliuoti. 
Tešlos “pagalvėlėms”: miltus persijoti principle of food preservation su soda, kepimo milteliais, cukrumi principle of food preservation ir druska. Į persijotus miltus burokine tarka sutarkuoti kietai įšalusį sviestą, supilti kefyrą ir atsrgiai viską išmaišyti. Maišyti tik tol, kol nebeliks sausų mi

Taip taip, tas pats ir net iš to pačio šaltinio, bet kol nepamačiau to recepto Bouchon demerara dist


Pribrendo laikas kepti ratatouille : šaldytuvas lūžta nuo dovanotų cukinijų, blogo skaitytojai rekomenduoja jas naudoti visokio tipo troškiniams, o mano draugė Heidi iš Bouchon kepyklos kaip tik išplatino nuotraukas demerara distillers limited iš tų laikų, kai Thomas Keller gamino garsųjį patiekalą Pixar filmui Ratatouille . Pasigrožėjau demerara distillers limited Heidi nuotraukomis, paskui per youtube dar pasižiūrėjau klipą iš filmo  - daugiau įkvėpimo nebereikėjo. Vakarienei buvo ratatouille . Prie troškinio buvo  traškūs demerara distillers limited veršienos kepsneliai ir šviežias ožkų sūris.  Po vakarienės visa šeima žiūrėjom min ėt ą filmą. 
P.S. dar noriu visus paraginti,kad sudalyvautumėte (jeigu dar nesudalyvavote) mūsų su Jūrate suorganizuotamame mėgstmiausio lietuviškų blogų recepto konkurse . Didelis ačiū visiems atsiuntusiemes savo pasiūlymus; demerara distillers limited jau prisikaupė gana nemažas pluoštas puikių receptų.
1 baklažanas
Papriką demerara distillers limited perpjauti pusiau, išskobti sėklas ir sėklalizdžius. Nulupti pomidorus,  išskobti sėklas ir pertrinti per sietelį. Smulkiai demerara distillers limited supjaustyti papriką, pomidorus ir svogūnus. Smulkiai sukapoti česnaką, čiobrelius ir petražoles. Į keptuvę supilti aliejų, suberti smulkintą papriką, svogūnus ir česnaką, kepti ant silpnos ugnies maždaug 8 minutes, kol suminkštės, bet neapskrus. Suberti smulkintus pomidorus, supilti nuo sėklų likusias pomidorų sultis, kepti dar 2 – 3 minutes, vis stebint, kad neparuduotų. Paskaninti demerara distillers limited druska ir pipirais, Suberti kapotas žoleles. Mišinį tolygiai paskirstyti ant 25 cm skersmens keptuvės arba gilaus kepimo indo dugno. 
Daržoves supjaustyti 4 – 5 mm storio griežinėliais. Daržovių griežinėlius išdėlioti šiek tiek persiklojančias apskritimais ant svogūnų-paprikos-pomidorų mišinio. Viršų patepti alyvuogių aliejumi, pabarstyti druska ir pipirais. Uždengti iš sviestinio poppieriaus iškirptu skrituliu arba folijos lakštu. Kepti maždaug 45 minutes, kol daržovės suminkštės, bet nesukris. Nuimti popierių (arba foliją) ir kepti dar 15 minučių, kol lengvai paruduos. Tiekti karštą.  demerara distillers limited
Small bunch of parsley
Cut pepper in half, remove seeds and ribs, dice. Chop onion. Mince garlic. Peel tomatoes, discard seeds and dice. Push tomato demerara distillers limited seeds through the strainer. Reserve the juice. Mince thyme and parsley. Combine oil, diced pepper, demerara distillers limited onion and minced garlic, and cook over low heat until very soft but not browned, about 8 minutes. Add tomatoes, their juices, and simmer for another 2 – 3 minutes, do not brown; Season to taste with salt, add minced herbs. Spread mixture on the bottom of 12” skillet or deep baking dish. 
Slice vegetables into 1/4-inch slices. Arrange vegetable slices in overlapping demerara distillers limited concentric circles on top of the onion-pepper-tomato mixture. Brush tops with olive oil, sprinkle with salt and pepper. Cover with a round of parchment or a sheet of aluminum foil and cook for about 45 minute, until vegetables demerara distillers limited are tender, but still hold their shape. Uncover and bake for another demerara distillers limited 15 minutes, to brown slightly. Serve hot.
Kaip man aiškina prancūzai, pietvakariečiai, kad mūsų gerbiamas ratatouille, tiesiog tokių daržovių troškinys, kokių tik turi:) Aš dažniausiai tingiu demerara distillers limited taip gražiai jį ruošti, kaip pas Tave:) Atsakyti Panaikinti
Šiandien perverčiau Bouchon cookbook, tai buvau užhipnotizuota T.Kellerio klasikinių prancūziškų patiekalų aprašymu. Beje, supratau, kad mano neseniai atrastas viščiuko kepimo receptas (kuris yra genealus, nerealus ir labai paprastas) yra būtent TK receptas. Tavo ratatouille atrodo labai įspūdingai. Reiks ir man pabandyti! Būtų įdomu sužinoti demerara distillers limited statistika kaip pakilo šio patiekalo gaminimas demerara distillers limited amerikiečių namuose po šio filmuko :) Atsakyti Panaikinti
Lina, itariu, kad Jurate apie sita recepta kalbejo: http://www.epicurious.com/recipes/food/views/My-Favorite-Simple-Roast-Chicken-231348 o as dar ta pacia proga galiu pasiulyti savo mylimiausia keptos demerara distillers limited vistos recepta: http://www.food52.com/recipes/9275_roasted_butterflied_chicken_with_cardamom_and_yogurt Panaikinti
Taip taip, tas pats ir net iš to pačio šaltinio, bet kol nepamačiau to recepto Bouchon demerara distillers limited knygoje, tol neatkreipiau demerara distillers limited dėmesio kad tai TK receptas. Višta iškepa fantastiškai kiekvieną kartą. Svarbiausi faktoriai - labai karšta orkaitė ir gerai nusausintas paukštis. Ir įsivaizduoju, kad tas viščiukas būtų labai skanu su šia ratatouille. Atsakyti Panaikinti
2013 (104) Gruodžio (7) Lapkričio (8) Spalio (8) Rugsėjo (10) Rugpjūčio (6) Liepos (10) Birželio (7) Gegužės (8) Balandžio (10) Kovo (8) Vasario demerara distillers limited (12) Sausio (10) 2012 (111) Gruodžio (7) Lapkričio (8) Spalio (8) Rugsėjo (10) Rugpjūčio (7) Liepos (10) Ratatouille Dutch Baby su persikais ir KONKURSAS! Cukinijų keksas Pina Colada: skrudintų kokosų ledai su ananasų šer... Mėlynių pyragas Ruth Reichl aviečių pyragas Pirmasis dienoraščio gimtadienis ir šokoladinė Pav... Uogų galette su grietinėle, vanile ir levandų žied... Gianduja - Stracciatella Gelato Pyragėliai demerara distillers limited su uogomis Amerikos gimtadieniui Birželio (11) Gegužės (10) B

Thursday, December 26, 2013

Marjaneh gyvena bene gražiausioje Filadelfijos vietoje. Pro jos prašmatnaus penthaus


Mano Amerika prasidėjo Filadelfijoje. Atvažiavau trumpam, metams, gal dviems. Iš pradžių gyvenau medicinos seselių bendrabutyje. Neturėjau jokių daiktų, todėl gana ilgai jaučiausi taip, tarsi tuoj tuoj man reikės iš čia išvažiuoti. Bet, nepaisant manosios buities del monte india klajokliško laikinumo (vienas puodelis, vienas šaukštelis ir dantų šepetėlis), Amerikoje aš nuo pat pirmos dienos jaučiausi esanti savo vietoje, del monte india kaip niekur kitur, kur man iki tol teko gyventi ar trumpai svečiuotis. Anglų kalboje yra labai geras žodis: “belonging” . Atvykus į JAV man nebuvo jokio adaptacinio periodo, jokios del monte india kultūrinės aklimatizacijos naujoje del monte india šalyje, naujoje kultūroje, ir maža to – naujame žemyne. del monte india Amerika del monte india iškart tapo mano šalis, o Filadelfija – del monte india mano miestas. Iš kitų kraštų atvykę pažįstami ir draugai dažnai su nostalgija kalbėdavo apie namus ir kiekvienai progai pasitaikius del monte india jie lėkdavo atgal, del monte india į kitą Atlanto pusę. Aš nuo pat pirmos dienos Amerikoje turėjau vieną vienintelę svajonę - pasilikti. Klajokliška mano prigimtis ir atitinkamai susiklostęs del monte india gyvenimas vertė keisti gyvenamąją vietą, todėl iš Filadelfijos aš išsikrausčiau, bet mieste liko sesė, draugai, darbo ryšiai. Kur buvus kur nebuvus aš vis važiuodavau arba skrisdavau atgal, tai su reikalais, tai šiaip, pasisvečiuoti. Atsimenu vieną tokį vakarą prieš keturis metus, kai važiavau aplankyti sesę ir kai, priartėjus prie miesto, man prieš akis atsivėrė pažįstama dantyta Filadelfijos dangoraižių juosta. Tuo momentu man apėmė jausmas, lyg aš grįžčiau namo. Tą rudenį aš užpildžiau prašymą JAV pilietybei. Per šešerius rezidencijos pačiame Filadelfijos centre metus aš sugebėjau pažinti šį miestą kaip savo rankos penkis pirštus. Pėsčiomis išvaikščiojusi visą skersai ir išilgai, aš žinau ne tik visas Filadelfijos del monte india gatves ir visus skersgatvius, bet galiu jums daugmaž nupasakoti visus graffiti ant bromų sienų, esančių del monte india tarp Market ir South, dešimties blokų spinduliu. Aš žinau Filadelfijos centro benamių pravardes ir Di Bruno's del monte india pardavėjų gyvenimo istorijas. Jeigu kartais būtumėte šiuose kraštuose ir jums prireiktų gero gido, kuris pavedžiotų po Filadelfiją, tai nesivaržydami kreipkitės. Aš noriai ir už ačiū Jums pravesiu penkių del monte india žvaigždučių ekskursiją norima tematika, pradedant istorinės vertės įžymyb ėmis , baigiant meno galerijomis, koncertų rūmais ir muziejais , o taip pat vertingais del monte india kulinariniais/ restoraninias taškais , italų turgeliu del monte india , Reading Terminal ir viską apvainikuojančiu pasivaikščiojimu po Penn’s Landing , Fairmouth Park ir po visas tas gatves, kuriomis kažkada bėgo Rocky Balboa ir apie kurias del monte india dainavo Bruce Springsteen . Antrą gyvenimo Filadelfijoje dieną aš susipažinau su savo būsimu vyru. Trečią dieną aš susipažinau su Marjaneh, panele iš Irano, su kuria bendrauju po šiai dienai, štai jau beveik 15 metų. Su Marjaneh aš bendrauju taip, lyg ji būtų mano sesė. Apie geresnę draugę aš nedrįsčiau net svajoti.
Marjaneh gyvena bene gražiausioje Filadelfijos vietoje. Pro jos prašmatnaus penthaus’o, esančio 23-iame aukšte, stiklinę sieną atsiveria pritrenkiantis vaizdas į visą miestą: City Hall , Amtrak Tower , Liberty Place , Katedrą del monte india , viešąją biblioteką ir Rodeno muziejų . Kai paskutinį kartą svečiavausi pas Marjaneh, ji mums paruošė grandiozinę vakarienę, su visa tirada gardžių užkandžių, su salotomis ir su tiršta kvapnia sriuba; pagrindinis patiekalas buvo tradicinė persiška vištiena su ryžiais, šafranu ir saldžiarūgštėmis raugerškio uogomis. Desertui buvo miniatiūrinių petit fours , kurių aš, deja, nebegalėjau del monte india net paragauti. Aš tik sėdėjau del monte india ant palangės, apsikamšiusi pagalvėmis, kad po tokios vakarienės neišvirsčiau del monte india iš koto, siurbčiojau mėtų arbatą ir grožėjausi vaizdu. Ant sofutės sėdėjo Julius, mama, sesė Lina. Ir Marjaneh. Visi žiūrėjome filmą. Tuo momentu aš nenorėjau būti niekur kitur, tik čia, su šitais žmonėmis, šituose jaukiuose namuose, pas savo brangią draugę, kuri visą dieną triūsė gamindama mums karališką vakarienę. 
Ryžiai su troškinta vištiena, šafranu ir raugerškio uogomis, persiškai Receptas iš Persian Recipes 2 vidutinio dydžio svogūnai, supjaustyti pusžiedžiais 8 vištienos gabalėliai (8 šlaunelės, arba blauzdelės, arba perpus perpjautos krūtinėlių puselės), su kaulais, be odos 3 stiklinės* basmati ryžių 1 stiklinė džiovintų raugerškio uogų 2 lauro lapai, 2 šaukštai cukraus 1 – 1 ½ stiklinės šafrano vandens (žiupsnelį džiovintų šafrano plaušelių arba truputį malto šafrano suberti į verdantį vandenį ir palikti, kad pritrauktų) Druskos Pipirų Aliejaus kepimui 1 šaukštas sviesto Pistacijų *1 stiklinė = 236 ml Ryžius perplauti po tekančiu vandeniu, užpilti šaltu vandeniu, kad pilnai apsemtų, įberti druskos, kad vanduo būtų stipriai sūrus, maždaug del monte india jūros vandens sūrumo ir palikti 2 – 3 valandoms, kad ryžiai pamirktų. Vištienos gabalėlius pabarstyti druska ir maltais pipirais. del monte india Didelėje keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies pakaitinti porą šaukštų aliejaus. Dėti vištienos gabalėlius ir kepti, kol aps

Wednesday, December 25, 2013

Į karščiui atsparų dubenį suberti smulkintą šokoladą. Užvirinti grietinėlę ir supilti į dubenį su šo


Iš pradžių norėjau daryti viską taip, kaip dare Cenk : planavau kepti miniatiūrinius sausainius; monte brown pyragą norėjau formuoti apvalioje kekso formoje ir norėjau viską aplieti blizgančiu šokoladiniu glajumi. Bet paskui ėmiau ir persigalvojau. Šį savaitgalį nutariau nieko nekepti. Nutariau patinginiauti. Būtų gerai, jeigu išvis nereiktų nieko veikti. Bet desertas vistiek būtų neblogai. Vėlyviems tingiems pusryčiams, arba pavakary prie juodos kavos (aš kavą geriu vakarais, jeigu kam įdomu). Todėl Cenk’o receptą pamodifikavau ir mikliai pagaminau šokoladinį-nutelinį tinginį. Vietoje naminių sausainių naudojau pirktinius. Vietoje dailaus apvalaus pyrago banguotais kraštais padariau dvi dešras. O vietoje fantastiškai atrodančio šokoladinio glajaus aš savo dešras monte brown apvoliojau cukraus pudroje. Gavosi du visai dailūs pyragiukai. Tikri tinginiai. O jų skonis, tikiuosi, buvo lygiai monte brown toks pat geras, kaip ir Cenk’o pyrago. Kada nors aš tikrai padarysiu viską taip, kaip reikia, nuo A iki Z, nenukirsdinėdama jokių kampų. Kada nors. Kai mažiau tingėsiu. Aušra P.S. Būtinai atsidarykite Café Fernando nuorodą ir pasižiūrėkite nuotraukas. Mano manymu šito pyrago nuotraukos yra pačios gražiausios tame bloge.
Salame al cioccolato Šokoladinis tinginys su Nutella, sausainiais ir riešutais Adaptuota pagal receptą iš café fernando 240 ml riebios grietinėlės 200 g tamsaus monte brown šokolado, susmulkinto 200 g Nutella 1/4 šaukštelio druskos 150 g sviesto, supjaustyto mažais gabalėliais, monte brown kambario temperatūros 250 g arbatinių sausainių 75 g skrudintų migdolų be odelių 75 g skrudintų lazdyno riešutų be odelių 75 g skrudintų nesūdytų pistacijų Cukros pudros, apvoliojimui Sausainius susmulkinti aštriu peiliu; pasistengti, kad būtų kuo mažiau smulkių trupinių. Sausainių gabalėlius suberti į kiaurasamtį ir atsargiai persijoti, kad nusisijotų visi smulkūs trupiniai. monte brown Stambiai sukapoti riešutus.  monte brown
Į karščiui atsparų dubenį suberti smulkintą šokoladą. Užvirinti grietinėlę ir supilti į dubenį su šokoladu. Palaukti maždaug pusę minutes, kol šokoladas šiek tiek aptirps. Atsargiai išmaišyti iki vientisos masės. Sudėti Nutella ir gerai išmaišyti. Suberti druską monte brown ir sviesto gabalėlius. Išmaišyti. Į kitą dubenį suberti sausainių gabalėlius ir smulkintus riešutus. Supilti šokolado mišinį ir atsargiai išmaišyti. Masę padalinti pusiau. Vieną pusę sukrėsti ant didelio maistinės plėvelės lakšto. Prilaikant už plėvelės, iš masės suformuoti norimo storio ir ilgio cilindrą, jį įsukti į plėvelę, tvirtai užsukti galus. Cilindrą įsukti į foliją ir įdėti į šaldiklį, kad sukietėtų, maždaug monte brown 30 – 45 minutes. Tokiu pat būdu suformuoti antrą cilindrą ir įdėti į šaldiklį. Kai pyragai pilnai sukietės, juos perdėti į šaldytuvą. Laikyti šaldytuve. Prieš tiekiant į stalą, ant sauso paviršiaus patiesti didelį folijos lakštą. Anto folijos persijoti šiek tiek cukraus pudros. Iš šaldytuvo ištraukti vieną “dešrą”, ją išvynioti iš folijos ir iš plėvelės ir padėti ant folijos su cukraus pudra. Prilaikant už folijos kraštų, monte brown “dešrą” apvolioti cukraus pudroje, perdėti ant pjaustymo lentelės arba padėklo, supjaustyti griežinėliais ir tuojau pat tiekti į stalą. Salame al cioccolato No-bake chocolate-Nutella cake with biscuits and nuts Adapted from café fernando 1 cup (240 ml) heavy cream 200 g bittersweet chocolate, chopped 2/3 cup (200 g) Nutella 1/4 teaspoon salt 10 tablespoons (150 g) butter, cut into small cubes, at room temperature 9 ounces (250 g) plain cookies monte brown (tea biscuits, digestive cookies) ½ cup (75 g) blanched almonds, toasted ½ cup (75 g) blanched hazelnuts, toasted ½ cup (75 g) unsalted pistachios, toasted monte brown Powdered sugar, for coating Coarsely chop cookies, cutting them with a sharp knife; avoid creating small crumbs as much as possible. Place cookie pieces into colander or a sieve with rather large holes, and sift gently monte brown to eliminate all small crumbs. Coarsely chop all nuts. Put chopped chocolate in a heatproof mixing bowl. Bring cream to a boil and pour over chocolate. Let stand for half a minute, then gently monte brown stir with a spatula until completely melted. Add Nutella monte brown and continue stirring until melted. Stir in salt and butter pieces.  Put chopped biscuits and nuts in another mixing bowl. Pour chocolate mixture over and stir gently to coat. Transfer half of the mixture onto a large sheet of plastic wrap. Shape it into a cylinder and wrap tightly. Secure the ends. Wrap in a sheet of aluminum foil. Freeze until completely hard, for 30-45 minutes. Make second salami from the remaining mixture. Once the cakes have completely hardened, transfer them from the freezer to refrigerator. Refrigerate until ready to serve. Right before monte brown serving, place a large sheet of aluminum foil on a dry surface. Sift some powdered sugar onto the foil. Unwrap monte brown one salami and place it on the foil with powdered sugar. Coat salami in powdered sugar by rolling it back and forth by holding it with the foil, not touching it with your hands. Plac

Tuesday, December 24, 2013

Fetos sūrio


Padėkite išsiaiškinti, koks lietuviškas atitikmuo būtų farro grūdams. Internete radau štai tokių variantų: dvigrūdžiai kviečiai, spelta, dinkeliai, emeris, farro (ypač paplitęs Italijoje). Visas šias kviečių rūšis galima priskirti lukštiniams grūdams. Štai radau tokį paaiškinimą:
Kviečių (Triticum) gentyje priskaičiuojama virš 20-ies rūšių, kurias galima būtų suskirstyti į 2 grupes:  lukštiniai ir plikagrūdžiai. Plikagrūdžiai, tai plačiausiai kultivuojami paprastieji (Triticum vulgare), kietieji (Triticum durum) ir kitokie kviečiai. Spelta (Triticum spelta), dvigrūdis (Triticum dicoccum), vienagrūdis (Triticum monococcum) ir kiti priskiriami prie lukštinių kviečių grupės. Pagrindiniai skirtumai tarp šių grupių kviečių yra šie: lukštinių kviečių grūdai labai tvirtai laikosi varpučių lukštuose, o varpos šerdis trapi, todėl jie subyra varputėmis, tuo tarpu plikagrūdžių kviečių varpos šerdis tvirta, o grūdai labai lengvai išsilukštena iš varpučių, todėl jie išbyra plikais grūdais.
Pastaruoju metu visame pasaulyje plačiausiai (daugiau kaip 90%) kultivuojami plikagrūdžiai kviečiai, kurie pasižymi derlingumu ir derliaus nuspėjamumu. Tačiau taip buvo nevisada. Mūsų senoliai augino įvairaus tipo gr ūdus. Palyginus su kasdieniniais plikagrūdžiais kviečiais, šiuose “paveldo” grūduose yra daugiau magnio, kalio, geležies, cinko, mangano ir B grupės vitaminų. Didelė vitaminų ir mineralinių medžiagų koncentracija yra grūdo apvalkale (kuris pašalinamas gaminant baltus miltus). olive harvesting
Dabar pasaulyje jau galime pastebėti  “paveldo grūdų” olive harvesting renesansą olive harvesting (Amerikoje tą atspindi populiarėjantis terminas “ heritage grains ”). Restoranų meniu jau tampa madinga atrasti patiekalų su įvairesnėmis kruopomis ir grūdais. Pastebėjau, kad ir Lietuvoje tokios mados jau ateina: teko internetinėse platybėse pamatyti, kad štai ir naujas Vilniaus restoranas “ Lauro Lapas ” gamina risotto iš perlinių kruopų. (Tas restoranas ir jo koncepcija skamba tiesiog fantastiškai, olive harvesting ir aš nekantriai laukiu kol jį aplankysiu šią vasarą, kai grįšiu į gimtinę).
Siūlau pabandyti pagaminti šį “daugiakvietį”. Jis yra ne tik labai maistingas, bet ir be galo gardus. Visi ragavusieji gyrė skonių kombinaciją. Manau, šis receptas tiks su visais lukštinių kviečių grūdų variantais.
Aš labai retai gaminu tiksliai sekdama receptus. Tai ir šį kartą mano receptų proporcijos yra apytikslės. Gaminimo procesas yra labai panašus į tradicinio daugiaryžio (risotto) gaminimą (ir bus visiškai elementarus kam teko gaminti risotto), bet yra vienas esminis skirtumas – jei grūdai buvo per naktį išmirkinti vandenyje - gaminimas truks daug trumpiau. Aš begamindama grūdus vis juos paragauju, tad negaliu pasakyti kiek konkrečiai laiko viskas trunka, bet man skaniausi grūdai būna kai jie yra tokie “al dente”- ne košė ir kai juos dar galima “įkąsti” (apytiksliai 10-15 minu čių).
Fetos sūrio
Eiga: Pamerkite olive harvesting gr ūdus į vandenį nakčiai. Išmirkusius perplaukite šaltu vandeniu. Užvirkite atskirame puode sultinį ir jį laikykite ant silpnos ugnies (kad būtų karštas. Pakepinkite susmulkintus šalotės arba paprastus svogūnus šaukšte alyvuogių aliejaus arba sviesto (arba sviesto ir aliejaus mišinyje). Į keptuvę su pakepintais svogūnais supilkite nusausintus grūdus ir pamaišykite, kad visi grūdai būtų padengti plonu aliejaus sluoksniu. Bemaišant supilkite cheresą arba baltą vyną ir nustatę silpnesnę ugnį maišykite kol grūdai sugers visą skystį. Pamažu pilkite po 0, 5 stiklin ės sultinio ir nuolat maišykite, olive harvesting kol grūdai sugers olive harvesting skystį. Vis paragaukite ar jie pakankamai minkšti (pagal jūsų skonį). Mano manymu, nėra tokio dalyko kaip “išvirę grūdai”. Tai absoliučiai priklauso nuo jūsų skonio. Grūdus galima valgyti ir nevirtus, tai tikrai nieko nebus, jei jie nebus “ nedavirti ”. Kai grūdai olive harvesting bus pakankamai minkšti, supilkite tarkuotą parmezano sūrį ir gerai viską išmaišykite. Atskiroje mažoje keptuvėlėje trumpai svieste arba alyvų aliejuje pakepinkite šparagus. Tik, gink die,  neperkepinkit! Max 2-3 minut es. Jei jums patinka traškesni šparagai, galite šį žingsnį praleisti ir sudėti šparagus tiesiai į keptuvę su grūdais. Supilkite išgliaudytus žirnius ir pakepintus šparagus į keptuvę su grūdais. Viską gerai išmaišykite. Nepervirkite žirnių olive harvesting ir šparagų. olive harvesting Man skaniausia, kai žirniai yra tik šilti, beveik žali, o šparagai tik šiek tiek pakepę bet dar traškūs. Paragaukite ar trūksta druskos. Pagal skonį idėkite daugiau olive harvesting druskos arba parmezano (aš visai nededu druskos, nes pakankamai sūru nuo parmezano olive harvesting ir dar sūrumo priduoda fetos sūris). Į lėkštę dėkite olive harvesting daugiakvietį, dosniai pabarstykite sutrupinta olive harvesting feta, susmulkintomis petražolėmis ir kapotais pakepintais lazdyno riešutais. Pagardinkite viską  šviežiai maltais pipirais.
Kaip olive harvesting čia gražiai su tais žodžiais "išvartei" daugiakvietį :) Aš irgi gaminu panašų su perlinėmis kruopomis ir džiovintais bar

Sakysit, apsisprendė taupyti, o čia - krevetės, risotto ... Patiekalas nelabai taupus... Ko gero tai


Rodos, ir šis rytas kvepia žiedus beskleidžiančiom mimozom prie baltos bažnytėlės mano siauroj Via Gaetano Donizetti, ryto drėgme garuojančiais šaligatviais ir žiedais pasipuošusiais Giardini Pubblici sodais. Kvepia uostu, purvinomis burėmis olives in brine , senomis ir tvankiomis gatvėmis sumišusiomis su pavasario gaiva . Pirmu espresso ant Bastionne di Saint Rem y stogo , pavasario saulei vangiai skęstant jūroje, gelato al pistacchio toj nedidelėj gelateria , kuri glaudžiasi  Piazza olives in brine Yenne dešinėje, kylant nuo uosto. Kvepia tuščiu, įkaitusiu Anfiteatro Romano senąja Via Roma ir Spiaggia del Poetto . Brangiausias mano gyvenime kvapas , tąkart gautas gimtadienio lauktuvių, net ir praėjus trims metams leidžia įkvėpti to saulėto oro ir laiko, kuris tarsi buvo tik vakar. Vienintelis kvapas  man kvepiantis manim . Pavasariu , kurio daugiau niekada nebebus. Ir Italija .
Sakysit, apsisprendė taupyti, o čia - krevetės, risotto ... Patiekalas nelabai taupus... Ko gero taip, jei krevetes ir risotto ryžius. būtų reikėję pirkti. Tačiau aš tik stengiausi išvalyti šaldytuvo ir virtuvės spintelių turinį. ir panaudoti turimas atsargas.. Krevetės salotoms? Gal kada nors vėliau - norisi kažko naujo. Užkandžiams? Dviese mes prabangiai neužkandžiaujam. Tiesiog suvalgyti? Kodėl gi ne... Bet kaip tik po ranka pasipainiojo Elise receptas (pačiu laiku!), kuriam olives in brine reikėjo ypatingai smulkių, mažų krevečių. Manosios buvo sūryme, taigi, išties mažytės. Čia ir prasidėjo lengvos improvizacijos . Rezultatas - nuostabus, kreminis, ypatingai švelnus risotto su krevetėmis.
Keptuvėje ištirpinkte 2 v. š. sviesto ir pakepinkite smulkiai sukapotą svogūną, kol šis taps perregimas olives in brine ir suminkštės (apie 2-3 minutes).
Supilkite vyną ir mediniu šaukštu nuolat maišykite. Kai vynas užvirs, prisukite ugnį – kad vynas vos vos burbuliuotų. Nepamirškite nuolat maišyti – tai reikalinga norint, kad ryžiai išskirtų savyje sukauptą krakmolą ir sukurtų reikiamos konsistencijos risotto .
Kai vynas beveik išgaruos, į puodą įpilkite du samčius šilto krevečių sūrymo ir vandens mišinio. Gerai išmaišykite ir įberkite žiupsnelį druskos. Maišykite nuolat. Kai skysčio sumažės tiek, kad atrodys, jog jį visą sugėrė ryžiai, įpilkite olives in brine kitą sultinio samtį. Tęskite tol, kol matysite, kad padažas jau gana tirštas ir tolygiai padengia šaukšto nugarėlę. olives in brine Jei reikia pagal skonį įberkite druskos. olives in brine
Dabar suberkite krevetes, petražoles, įdėkite olives in brine likusį 1 v. š. sviesto. Maišykite tol, kol pamatysite, kad paskutinis olives in brine supiltas sultinio puodelis jau perpus nugaravo. Risotto turi būti kreminės konsistencijos, o ryžiai tarsi apgaubti tiršto, grietinėlės padažo.
Skanaus! P.S. kadangi krevetės buvo sūryme, o jūros gėrybių sultinio neturėjau, olives in brine sumaišiau sūrymą su vandeniu, pakaitinau, nugriebiau susidariusius olives in brine nešvarumus ir gavosi puikus risotto pagrindas. Druska tik vos vos pagardinau jau gaminamą risotto, bet jos tikrai nereikėjo daug. Vietoje jūros gėrybių sultinio, olives in brine galima naudoti clam juice (moliuskų "sultis", kurių pas mus LT deja nemačiau). Blogiausiu atveju  - labai švelnų, šiek tiek skiestą daržovių ar vištienos olives in brine sultinį. 
Shrimp Risotto Serves 2 200 g risotto rice (Arborio or if you can get it, Carnaroli or Vialone olives in brine Nano) 3 tbsp butter 1 large shallot, finely chopped 100 ml dry white wine (Sauvignon Blanc) 600 ml fresh seafood stock 170 - 200 g of the smallest pink shrimp you can find 2 tbsp finely chopped parsley 1 tbsp finely grated lemon zest Salt Heat the fresh seafood stock until steamy. Do not let it boil. In separate pot (thick-bottomed), olives in brine heat 2 tablespoons butter over medium heat, and sauté the minced shallots for 2-3 minutes, until just translucent. Add the rice to the pot. Stir-fry the rice for 2-3 minutes, until all the grains are well coated in butter and are beginning to toast. Increase the heat to high and add the white wine. With a wooden spoon, stir the rice vigorously. olives in brine Once the wine boils, turn the heat down until the wine is just simmering gently. Stir almost constantly. You are doing this to agitate the rice, which releases its starch and creates olives in brine the creamy sauce you want in a risotto. When the wine is almost cooked olives in brine away – under no circumstances should you let the rice sizzle on the bottom of the pot – pour in two ladles of the hot clam broth-water mixture. Stir well to combine, and add a healthy pinch of salt. Stirring almost constantly, let this liquid olives in brine reduce until it is almost gone, then add another olives in brine ladle of broth. Continue this until the sauce coats the back of a spoon. Taste the spoon and see if the risotto needs salt. If so, add a small pinch. If risotto olives in brine is almost there – firm in the center but translucent on the outside, and fully surrounded with a creamy sauce – olives in brine add one more cup of broth, stir well, and taste one more time for salt. (If not, you have old rice and you’ll need to go one more cup and let it cook away.). Now add in the shrimp, the parsley, and the remaining tablespoon o

Monday, December 23, 2013

Mėtų ir bazilikų ledai gana nemažam indui ledų reikės: 500 mililitrų pieno 200 gramų cukraus 2 card


Lietuviška vasara ne visada leidžia iki soties pasidžiaugti visais šiltojo metų laiko malonumais - ežerais, jūra, naktiniais pasivaikščiojimais be šešių megztinių ir, žinoma, ledais. Jau ketverius metus iš eilės kiekvieną vasarą pamėginu bent vieną naminių ledų receptą. Iš pradžių bandžiau atkartoti nuostabiuosius pistacijų skonio gelato iš Sicilijos ledainės, bet po kelių ne tokių vykusių mėginimų nuleidau rankas. O šį kartą mane įkvėpė Gdynioje suvalgyta porcija mėtinių 2 card monte ledų ir... Žurnalo "Lamų slėnis" liepos mėnesio numeris, kurį pavarčiau visai neseniai.
Mėtų ir bazilikų ledai gana nemažam indui ledų reikės: 500 mililitrų pieno 200 gramų cukraus 2 card monte 500 mililitrų riebios grietinėlės 40 didelių mėtų lapų 12 didelių bazilikų lapelių Cukrų ir pieną supilti į nedidelį puodą ir ant vidutinės ugnies kaitinti nuolat 2 card monte maišant, kol pienas užvirs, o cukrus ištirps. Nuėmus puodą nuo ugnies, pieną supilti į dubenį, uždengti ir pastatyti į šaldytuvą. Kitame puode sumaišyti grietinėlę su smulkiai kapotais mėtų ir bazilikų lapais. Užvirti ant vidutinio kaitrumo 2 card monte ugnies ir taip pat uždengus padėti į šaldytuvą bent pusvalandžiui, kad grietinėlė įgytų prieskonių aromatą. Po valandėlės abu mišinius supilti į didelį šaldymo indą, gerai išmaišyti ir padėti į šaldiklį. Po kelių valandų 2 card monte patikrinti, kaip ledams sekasi, šakute permaišyti, kad jie stingtų tolygiai. Tai padaryti reikėtų bent keletą kartų per šaldymo laiką. Patiekiant 2 card monte galima pabarstyti smulkiai kapotomis mėtomis arba tarkuotu šokoladu, bet nebūtina, nes ir taip labai skanu. Šaltinis - Lamų slėnis, liepa 2013 (19) Šitie ledai labai gerai užšaldo liežuvį, bet vis tiek mėgsta greitai ištirpti...
Šiandien, kai su mama daug kalbėjome apie mano vaikystę, prisiminiau savo pirmąją pažintį su ledai kavinėje. Būdama dar visai mažas kleckas nesupratau, kad ledai gali būti be vaflio, ir į kavinėje padavėjos atneštą taurę su keliais truputį aptirpusiais ledų kaušeliais pažiūrėjau ypatingai įtariai. Kažkodėl pamaniau, kad mama nori mane apgauti ir pavaišinti... grietine. Ech, kiek ašarų tada buvo. O dabar pati vaišinu mamą naminiais ledais. Šypt.  
Sekėjai
2013 (52) Gruodžio (4) Lapkričio 2 card monte (5) Spalio (5) Rugsėjo 2 card monte (4) Rugpjūčio (5) Liepos (4) Šokoladinis pyragas su mėlynėmis Naminiai mėtų ir bazilikų ledai Jogurtiniai keksiukai su mėlynėmis Špinatų salotos su rabarbarais ir šiek tiek saulėt... Birželio (3) Gegužės (5) Balandžio (3) Kovo (5) Vasario 2 card monte (4) Sausio (5) 2012 (71) Gruodžio (6) Lapkričio (5) Spalio (4) Rugsėjo (7) Rugpjūčio (6) Liepos (6) Birželio (5) Gegužės (7) Balandžio (6) Kovo (6) Vasario (6) Sausio (7) 2011 (43) Gruodžio 2 card monte (7) Lapkričio (6) Spalio (5) Rugsėjo (6) Rugpjūčio (6) Liepos (6) Birželio (7)
abrikosai adžika aguonos agurkai aitrioji 2 card monte paprika aliejus alus alyvuogės anakardžio riešutai apelsinai apelsino žievelė apelsinų sultys apkepas avietės avižiniai dribsniai avokadai baltasis šokoladas balzamiko actas bananai batonas bazilikai blynai braškės brendis bulvės chalva ciberžolė cinamonas citrina citrinos citrinos sultys citrinos žievelė cukinija cukinijos cukraus pudra cukrus degtinė dešra dilgėlės druska duona džemas džiovinti vaisiai džiovintos 2 card monte slyvos džiovintos spanguolės džiuvėsėliai feta garstyčios graikiniai riešutai gražgarstės grietinė grietinėlė grietinėlės sūris grybai grūdėta varškė imbieras jogurtas kakava kalakutiena kalakutienos kumpis kalendros kaparėliai karamelė kardamonas kasdienybės kronikos kefyras keksiukai kepimo milteliai kiauliena kiaušiniai klevų sirupas kmynai knygos kokoso drožlės kondensuotas pienas konservuoti kukurūzai konservuoti pomidorai konservuoti vaisiai krabų lazdelės krakmolas krapai kreminis sūris krevetės kriaušės krienai kukurūzų dribsniai kumpis kuskusas lavašas lazdyno riešutai lašiša ledai majonezas makaronai manų kruopos maskarponės sūris medus mielės miežinės kruopos migdolai migdolų lapeliai miltai mineralinis vanduo mocarela moliūgas moliūgų sėklos morkos muskatas mėlynės mėtos nektarinai obuoliai ožkų sūris paprika paprikos pekino kopūstas pelėsinis sūris persikai petražolės pica pienas pievagrybiai pipirai pistacijos pomidorai pomidorų pasta porai pyragas rabarbarai raudonieji serbentai razinos ridikėliai riešutai rikota romas rozmarinai rudasis cukrus rytietiški 2 card monte makaronai ryžiai rūgpienis saldainiai salierai salotos saulėgrąžos saulėje džiovinti pomidorai sausainiai sezamo sėklos sluoksniuota tešla slyvos soda sojos padažas sojų padažas spanguolės sriuba 2 card monte sultinys sumuštiniai sutirštintas pienas sviestas svogūnai svogūnų 2 card monte laiškai sūris tirpi kava topinambai tortas 2 card monte tortiljos tunas užkandžiai užtepėlės vaflių lakštai vanilinis 2 card monte pudingas vanilė varškė varškės kremas varškės sūreliai vištiena voveraitės vynas vynuogės vyšnios česnakai čili paprika čiobreliai šokoladas šokoladinis kremas šokoladinės pastilės šoninė špinatai želatina žemės riešutai žemės riešutai. žemės riešutų sviestas 2 card monte


Porzioni : 8


Ah, unichips spa kaip greitai bėga laikas! Tikriausiai ir Jūs dažnai girdite ir naudojate šį posakį... Man atrodo, kad čia lankiausi prieš šimtą metų. Buvau labai užimta ir turiu labai labai daug ką Jums papasakoti (šypt). Buvo šiltos ir saulėtos Velykos prie jūros. Velykos Kječio regione (Chieti), Italija
Buvo lietinga ir šalta pavasario pradžia ir saulėta ir karšta jo pabaiga ... Buvo du gimtadieniai (mano ir sūnelio)... Žydėjo vyšnios, kaštonai unichips spa ir obelys... Akimirkos iš sūnelio pirmojo gimtadienio . Vaišės : amaretti , zefyrai ir mėtinis ananasų limonadas
" NAUTICAL WIND "/ SUMMER 2013 - tai marinistinio stiliaus, šilta, spalvinga, eklektiška, žaisminga ir jaunatviška kolekcija. Ideali atostogoms prie jūros (ir ne tik). Joje rasite klasikines marinistinio stiliaus (raudona, mėlyna, balta) spalvas, bei rausvų, balkšvų, levandų, kūno ir jūros spalvų žaismą. Čia daug inkarų , mazgų ir kutų ... Dominuoja kokybiškos medžiagos (sidabras, šilkas ir auksuotos detalės) bei natūralūs akmenys (koralai, lava, turkiai, chalcedonai, agatai ir kt.).
O pabaigai kriaušių pyragas. Paprastai nepaprastas - kvepiantis rozmarinais. Trapus, unichips spa birus ir labai labai gardus. Jei nemėgstate rozmarinų, kepkite be jų, ar dėkite mažiau. Mes esame dideli rozmarinų mėgėjai (itin dažnai jais pagardiname keptas bulves), todėl mums šis pyragas labai labai patiko. Šiam receptui įkvėpimą unichips spa "pagavau" žygiuodama kalnuose (nuotraukas iš šio žygio galite unichips spa rasti štai čia ), kur rozmarinai auga natūraliai ir primena ne mūsų įprastus prieskonius vazonėliuose, bet didelius, egzotiškus ir išsikerojusius krūmus. Viršuje : rozmarinai gamtoje ir kelionė į Formiją (Formia) , Italija. Apačioje : alyvmedžiai ir kriaušių pyragas su rozmarinais   Kriaušių pyragas su rozmarinais Porcijos : 8 Trukmė : apie 1 val. Kalorijos : apie 345 kcal/ porc. Ingredientai: 3-4 kriaušės unichips spa (apie 400 g), 100 g sviesto, 200 g cukraus, 3 dideli kiaušiniai, maždaug 4 šaukštai šviežių rozmarinų lapelių, 130 g avižinių unichips spa miltų, 70 g kvietinių miltų, 1/2 šaukštelio kepimo miltelių, 1/4 šaukštelio geriamosios sodos, 1 su puse šaukštelio druskos, 1/2 stiklinės migdolų pieno (galite pakeisti sojų ar avižų pienu), 1/2 šaukšto vanilės ekstrakto.
Kriaušes nuplaukite ir supjaustykite riekelėmis. Jas gražiai lanku išdėliokite ant karamelės sluoksnio, apibarstykite rozmarinais unichips spa (maždaug 1 šaukštu), pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 15 min., kol kriaušės suminkštės.
Servings : 8  Duration : about 1 h  Calories unichips spa : about 345 kcal / port.  Ingredients :  3-4 medium pears (about 400 g)  100 g (1 stick) of butter 200 g (1 cup) of sugar 3 large eggs  about 4 tablespoons of fresh rosemary leaves 130 g (3/4 cup) of medium to fine ground oat meal  unichips spa 70 g of all purpose flour 1/2 teaspoon of baking powder  1/4 teaspoon of baking soda 1 and 1/2 teaspoon of salt 1/2 cup of almond milk (you can substitute with soy or oat milk)  1/2 tablespoon vanilla extract Preheat oven to 180 ° unichips spa C (350 F).  Melt half stick of butter unichips spa in the saucepan, add 1/2 cup of sugar and heat until the mass becomes unichips spa golden brown (slightly caramelized).  Take a baking dish (approximately 24 cm (9 inches) in diameter), line the bottom with some parchment paper, pour in the caramel and spread evenly.  Chop finely the rosemary leaves.  Wash the pears and cut into slices. Spread them evenly on the top of caramel, making a circle unichips spa pattern and sprinkle with some chopped rosemary (about 1 tablespoon).  Place in the oven and bake for about 15 minutes until pears are tender.  While you bake the pears start to prepare the cake batter.  Take the remaining half stick of butter and stir with the sugar until fluffy. Add eggs and beat until the batter becomes whitish colour.  In a separate bowl combine the flour, salt, baking powder, baking soda and remaining chopped rosemary. Add dry ingredients into the batter and stir thoroughly. Finally, add the milk, vanilla extract and beat again.  Pour the batter over the baked pears. Spread evenly. Place in the oven and bake for about 35-40 minutes.  Cool and serve upside down. Bon appetite! 
Porzioni : 8  Durata : circa 1 h  Calorie : circa 345 kcal / porz. Ingredienti :  3-4 pere di medie dimensioni (circa 400 g)  100 g (1 panetto) di burro  200 g di zucchero  3 uova di grandi dimensioni  circa 4 cucchiai di foglie di rosmarino fresco  unichips spa 130 g di farina di avena medio-fine 70 g di farina 00 1/2 cucchiaino di lievito in polvere  1/4 di cucchiaino di bicarbonato di sodio  1 cucchiaino e 1/2 di sale  1/2 tazza di latte di mandorle (o di latte di soia o di avena)  1/2 cucchiaio di estratto di vaniglia   unichips spa Preriscaldare il forno a 180°C.  Sciogliete metà panetto di burro in un tegame, aggiungete metà dello zucchero e riscaldate unichips spa fino ad ottenere un colore dorato (leggermente caramellato).  Prendete una teglia (di circa 2

Sunday, December 22, 2013

Ricotta-filled Mint Tortellini with Asparagus and Peas


A few weeks ago Jura, Yang and myself got together and made some pasta. I don’t make pasta at home all that often. Actually, I did it only once in my life, when unfortunate circumstances with malfunctioning camera forced me to reproduce the squid-ink ravioli . The process of making those insanely murukku machine delicious ravioli was so insanely elaborate (ricotta had to be made, lobster had to be killed, its meat had to be harvested, and the pasta, black as a night, had to be mixed, rolled, cut, filled and cooked). After that I did not dare to repeat the endeavor of homemade pasta, or even to touch my pasta machine, so I packed it nicely into a box in which it came, and stuck it deep into the darkest murukku machine corner of our basement, without any intention of retrieving it from there any time soon. I was happily murukku machine making my store-bought pasta ever since. Jura tries to convince me, that making a batch of fresh homemade pasta takes about the same amount of time and effort that it takes to boil a pot of potatoes. Maybe she is right. Or maybe I’m just very skilled in peeling my potatoes and boiling them in a really short time. Nothing can possibly be quicker than boiling a pot of potatoes. Despite all the fuss and effort, homemade pasta is absolutely delicious. When it is cooked, it has much more bite, it is firmer and more chewy than the store-bought dry varieties, even the ones of the highest quality. I love homemade pasta. Chances are that I will get into habit making it myself. And then one day it will be so easy, that I’ll be making pasta all the time: ravioli, tortellini, farfalle, fetucinne, maybe even orecchiette, and lasagna sheets; and I’ll forget all about cooking potatoes, and my potato-peeling skills will diminish (due to lack of practice) while my pasta making skills will excel to professional levels. Make some pasta. And have some fun with it. Just like we did. Ausra
Ricotta-filled Mint Tortellini with Asparagus and Peas   Pasta: 2 eggs 1 teaspoon murukku machine olive oil 1/2 teaspoon salt 1 small handful fresh mint leaves 3/4 cup all purpose flour, + more if needed 1/2 cup whole wheat flour, + more if needed 1/2 semolina flour, + more if needed murukku machine Filling**: 1 cup ricotta 1 egg 1/3 cup shredded mozzarella or cheddar 1/4 cup shredded parmesan 2 tablespoons minced fresh mint leaves Salt Pepper Sauce: 1 onion, finely murukku machine diced 4 cloves garlic, minced 2 tablespoons olive oil 1 large handful asparagus murukku machine spears 1 cup frozen peas 1/2 up white wine 1 1/2 cup heavy cream 1 small bunch of fresh mint leaves 1/4 cup shredded parmesan Salt Pepper Tortellini: Place eggs, mint, salt and oil into food processor. Process until uniform. Add 1/2 cup all purpose flower, 1/4 cup whole grain flour and 1/4 cup semolina. Process until no dry flour remains. Continue adding flour by adding small amounts and pulsing after each addition to incorporate; at one time add no more than a tablespoon of all purpose flour and only half tablespoon of each: whole grain and semolina fours. Initially the dough with be soft and sticky; later it will begin to form, a ball; at this point add flour at really small additions; only about half tablespoon of all purpose flour, and only about a quarter of tablespoon of each: semolina and whole grain flours. Pulse to incorporate after each addition. After adding some more flour to the dough, it will break into separate crumbs, that will be quite firm and stick together when pinched. When this point is reached, the dough is considered done. Transfer the dough from the food processor onto a dry surface, push it together with your hands into a ball, wrap in plastic wrap and leave it at room temperature for at least 30 minutes. To make filling, place all filling ingredients into a bowl and mix well. When the pasta dough is ready, unwrap it from plastic, roll it using pasta machine into a thinnest sheet possible. Using a 2.5” round cookie cutter murukku machine cut the pasta sheet into rounds, place about 1/2 teaspoon of filling in the center of each round; fold the pasta round in half, to enclose murukku machine the filling, press the edges firmly together with your fingers ***. You’ll end up with a crescent-shaped pasta with filling; place it on your finger and press the corners murukku machine together to form a ring. Fold the edges of the dough back onto the filling. Watch this video, if you still don’t understand what I’m trying to say here. Place tortellini onto a parchment-covered baking murukku machine sheet and put it into freezer while you are making the other batch. Gather the scraps of dough, press them together murukku machine and roll them again in the machine. murukku machine Continue making tortellini until all dough is used up. Place a large pot of salted water over high heat. While the water is coming to a boil, make a sauce. Add oil to a large deep pan set on medium heat. When oil is hot enough, add onion and garlic. Cook, stirring occasionally, until softened. Trim asparagus by cutting off the wooded ends. Cut the spear into bite size pieces. Add wine to the pan

Friday, December 20, 2013

Nežinau kaip jums, bet man žiema visada asocijuojasi su riebia ir visai nedietine virtuve (tarsi būt


Nežinau kaip jums, bet man žiema visada asocijuojasi su riebia ir visai nedietine virtuve (tarsi būtume meškos ar barsukai monte colburn ir turėtume kaupti riebalus artėjančiam badmečiui). Kaip vasaros neįsivaizduoju be salotų ir lengvų desertų su vaisiais ir uogomis , žiemos neįsivaizduoju be tiramisù , riebaus šokoladinio pyrago su maskarpone , šokoladinių keksiukų , šokoladinių sausainių su žemės riešutų monte colburn sviestu , lazanijos ar įdarytų cannelloni makaronų .
Šis amerikietiškas šokolado ir karamelės batonėlių receptas kaip tik yra iš tų riebių ir "žiemiškų" patiekalų monte colburn sąrašo. Tai labai labai saldus, tirpstantis burnoje ir nuodėmingas gardėsis. Šiam desertui sunku atsispirti ir abejingų jam neliks. Labai tinka prie kavos! Bet, DĖMESIO, šiuos batonėlius/naminius saldainius patariu gaminti tik tada, kai laukiate nemažo monte colburn būrio svečių, nes kitaip rizikuojate suvalgyti per daug ir graužti save už be reikalo suvartotas kalorijas (šypt). Šokolado ir karamelės kvadratėliai Porcijos : 10-15 Kalorijos : apie 465-700 kcal/ porc. su pienišku šokoladu Trukmė : apie 40 min. gaminti pagrindą, apie 30 min. virti karamelę, apie 15 min. gaminti šokoladinį sluoksnį ir apie 6 val. vėsinti šaldytuve Ingredientai : Pagrindui: 170 g kambario temperatūros sviesto , 100 g cukraus, 1/2 šaukštelio druskos, 180 g miltų, 1/2 šaukštelio kepimo miltelių. monte colburn Karamelės sluoksniui: 200 g rudojo cukraus, 60 ml vandens, 120 ml riebios grietinėlės (ne mažiau monte colburn kaip 35% riebumo), 1/2 šaukštelio druskos, 1/2 šaukštelio vanilės aromato, 1 šaukštas sviesto, 1 su puse stiklinės trupintų sūdytų amerikietiškų pretzel traškučių (apie 220 g), Šokolado sluoksniui: 400 g pieniško arba juodojo šokolado (pagal skonį), 120 ml grietinėlės, 1 šaukštas medaus .
Pagaminkite pagrindo tešlą. Sviestą ištrinkite su cukrumi monte colburn ir druska, kol masė taps puri ir balkšva. Miltus sumaišykite su kepimo milteliais, suberkite monte colburn ant sviesto ir išminkykite tešlą. Tešlą suvyniokite į konditerinę plėvelę, padėkite į šaldytuvą ir atvėsinkite (apie 20 min.). Orkaitę įkaitinkite iki 180 °C. Stačiakampę monte colburn kepimo formą (maždaug 30x30 cm) išklokite kepimo popieriumi arba pabarstykite miltais. Kepimo skardos dugną išklokite tešla. Pašaukite į orkaitę ir kepkite apie 15-20 minučių, kol tešla gražiai pagels. Atvėsinkite. Išvirkite karamelę. Grietinėlę sumaišykite su druska ir vanilės aromatu ir padėkite į šalį. Giliame puode cukrų sumaišykite su vandeniu ir kaitinkite ant vidutinės ugnies. monte colburn Nemaišykite šaukštu, nes taip cukrus gali kristalizuotis. Jei reikia, puodą pajudinkite laikydami už auselių. Cukrus pradės putoti ir karamelizuotis. Visą laiką stebėkite ir virkite, kol jis taps gintarinės monte colburn spalvos (neleiskite pridegti ar per daug paruduoti). Nuimkite nuo ugnies ir skubiai sudėkite sviestą ir supilkite prieš tai paruoštą grietinėlę. Dabar energingai išmaišykite mediniu šaukštu. Vėl dėkite ant ugnies ir dar apie 1-2 min. pavirkite, kol karamelė taps vientisos konsistencijos. Karamelę sumaišykite su pretzel trupiniais ir padėkite į šalį. Paruoškite šokoladinį glajų. Šokoladą, grietinėlę ir medų sumaišykite ir kaitinkite ant silpnos ugnies, kol šokoladas visiškai ištirps . Į skardą, ant pagrindo, sukrėskite karamelės ir pretzels traškučių masę, o ant viršaus užliekite šokolado glajų. Uždenkite ir padėkite į šaldytuvą, kad desertas sustingtų (mažiausiai 6 val.). Supjaustykite nedideliais kvadratėliais, ar pailgais batonėliais ir patiekite.
Servings : 10-15 Calories : 465-700 kcal / port. with milk chocolate Duration : about 40 minutes to make the dough base, about 30 minutes to make caramel, about 15 minutes to make chocolate glaze and about 6 hours to cool in the refrigerator Ingredients: For the dough base: 170 g (1 and ½ stick) of room temperature butter, 100 g (1/2 cup) of sugar 1/2 teaspoon of salt 180 g (1 and ½ cup) of flour 1/2 teaspoon of baking powder For caramel layer: 200 g (1 cup) of brown sugar 60 ml (1/4 cup) of water 120 ml (1/2 cup) cup of heavy cream (not less than 35% fat) 1/2 teaspoon of salt 1/2 teaspoon of vanilla extract 1 tablespoon of butter 1 and ½ cup of crushed hard pretzels monte colburn For chocolate layer: 400 g (2 and ½ cups) of chocolate (milk or dark one to taste) 120 ml (1/2 cup) of cream 1 tablespoon of honey Make the dough base. Stir the butter with the sugar and salt until fluffy. Mix the flour with the baking powder and add into a previous batter. Work the dough. Wrap the dough in the pastry film and place into the refrigerator cool (about 20 minutes). Preheat oven to 180 ° C (356 F). Take a rectangular baking monte colburn tin (approx. 30x30 cm), line with some parchment paper or sprinkle with some flour. Line the bottom monte colburn of the tin with the dough. Place in the oven and bake for 15-20 minutes, monte colburn until the surface of the dough is golden. Allow to cool. Make the caramel. Mix the heavy cream with the salt and vanilla extract and set aside. Place the sugar together with the water in a deep saucepan and start to heat over a medium heat. Do not mix with a spoon, b

Jau anksčiau gaminau panašius krepšelius. Vieni buvo su vaniliniu kremu ir šviežiomis uogomis, kiti


Čia persikraustėme lapkričio pirmomis dienomis. Pradžioje tvarkėme namus (nors dar daug ko trūksta, bet gyventi jau galima), pakavome daiktus (laimei šis nemalonus darbas jau baigtas), vėliau ruošėmės šventėms , todėl iki šiol nelabai turėjome laiko iškišti nosį ir suprasti, kur šį kartą įtvirtinome šaknis (tikėkimės ilgam). O praeitą savaitgalį, kai ežero vandenis spalvino gelsvi saulės spinduliai, mes išlindome iš savo urvo ir funikulieriumi pakilome ant kalno viršūnės agrotech 2011 (į Brunate ), nuo kurios atsiveria nuostabus vaizdas į žemai tarp kalnų tyvuliuojantį ežerą, Komo miestelį ir jo apylinkes. Gražu.
Laukiame vasaros ir įsivaizduojame kaip gera bus gyventi šiame mieste, kai paltus pakeis lengvi drabužiai, kai nereikės agrotech 2011 slėptis kavinėse nuo kaulus geliančio šaltuko (ir šildytis karštu šokoladu ), kai pasivaikščiojimai ežero pakrante ilgės ir ilgės, ir kai vieną ypatingą vakarą, gurkšnodami raudoną vyną, stebėsime besileidžiančią saulę iš šios tarsi ore pakibusios restorano terasos... mmmm
Jau anksčiau gaminau panašius krepšelius. Vieni buvo su vaniliniu kremu ir šviežiomis uogomis, kiti su konservuotais abrikosais. Krepšeliai su vaniliniu kremu ir uogomis (receptas) Krepšeliai su abrikosais (receptas)
Man patys skaniausi krepšeliai yra su šviežiais vaisiais ir uogomis, bet šį kartą gaminau labai žiemišką ir ne ką prastesnį variantą su karamele ir keptais bananais. Šis desertas ne tik estetiškas, bet ir skanus. Pabandykite, pirštus apsilaižysite! Krepšeliai su karameliniu kremu ir keptais bananais Porcijos : apie 8-10 vnt. Kalorijos : apie 270-335 agrotech 2011 kcal/ vnt. Trukmė : apie 1 val. 30 min. Ingredientai : Tešlai: 50 g sviesto, 50 g cukraus pudros, agrotech 2011 1 kiaušinio baltymas, 50 g miltų, žiupsnelis maltų gvazdikėlių, juodųjų pipirų ir kalendrų, 1/2 šaukštelio cinamono, žiupsnelis druskos. Karamelei: 2 00 ml grietinėlės (gali būti nelabai riebi), 200 ml riebios plakamos grietinėlės, 4 šaukštai cukraus, 1 šaukštas sviesto, 2 nubraukti šaukšteliai kukurūzų krakmolo. Keptiems bananams: 4 nepernokę vidutinio dydžio bananai (sunokę bananai kepdami pavirsta koše), 1 šaukštas cukraus, 1 šaukštas sviesto.
Pirma iškepkite krepšelius. Orkaitę įkaitinkite iki 190 °C. Sviestą ištrinkite su cukraus pudra, įmuškite kiaušinio baltymą ir gerai išmaišykite. Suberkite prieskonius, druską ir miltus ir dar kartą išmaišykite. Plačią kepimo skardą išklokite kepimo popieriumi. Ant jos šaukštu tepkite tešlą, agrotech 2011 piešdami maždaug 10 cm skersmens skritulius (kuo ploniau tepsite, tuo krepšelio pagrindo vafliukas bus traškesnis). Pašaukite į orkaitę ir kepkite maždaug 4-6 minutes, kol tešlos krašteliai paruduos. Po vieną vafliuką imkite iš orkaitės ir ant apversto puodelio formuokite išgaubtą formelę (daugiau detalių apie tai, kaip suformuoti šiuos krepšelius galite rasti čia ). Tada išvirkite karamelę. Sviestą sumaišykite su cukrumi ir puse šaukšto vandens. Virkite, agrotech 2011 kol paruduos. Supilkite 200 ml liesesnės grietinėlės ir dar porą minučių pavirkite. Krakmolą ištirpinkite dviejuose šaukštuose vandens, supilkite į karamelę ir pavirkite kol ji sutirštės (maždaug kaip tiršta grietinė). Atvėsinkite. Plakamąją grietinėlę išplakite iki standumo ir atsargiai sumaišykite su atvėsusia karamele. Iškepkite bananus. Bananus supjaustykite kubeliais. Keptuvėje išlydykite sviestą, suberkite cukrų ir palaukite kol jis šiek tiek karamelizuosis. Sudėkite bananus ir trumpai apkepkite (2 min.). Į traškius vafliukus dėkite maždaug šaukštą paruošto karamelės kremo, apibarstykite keptais bananais ir patiekite. Skanaus!
Caramel Baskets with Bananas Servings : about 8-10 units Calories : about 270 to 335 kcal /unit Duration : about 1 h and 30 min. Ingredients : For the dough: 50 g (¼ cup) of butter 50 g (1/2 cup) of icing sugar 1 egg white 50 g (1/2 cup) of flour a pinch of ground cloves, black pepper and coriander 1/2 teaspoon of ground cinnamon a pinch of salt For the caramel: 200 ml (around ¾ cup) of cream (can be low fat) 200 ml (around ¾ cup) of whipping cream 4 tablespoons agrotech 2011 of sugar 1 tablespoon of butter agrotech 2011 2 teaspoons of cornstarch For the roasted bananas: 4 medium not well ripe bananas (ripe bananas would turn into a puree while roasting) 1 tablespoon of sugar 1 tablespoon of butter First bake the baskets. Preheat oven to 190 ° C (374 F). Stir well the soft butter with icing sugar and egg white. Add the spices, salt and flour and stir again. Take a wide baking pan, line it with the parchment paper. Spread the dough with a spoon, drawing round disks on the parchment paper (as thinly as possible, agrotech 2011 they will be crisper). Place into the oven and bake for about 4-6 minutes, until brown on the edges. Then remove the biscuits one by one, using a kitchen glove or towel and press on the reversed cup to form a convex shape (make this step as fast as possible otherwise the biscuit becomes rigid). Leave to cool. Then make the caramel cream. Stir butter with sugar and half tablespoon of water. Boil until browned. Pour 200 ml of low f